Finalement vous dites des choses ou vous ne dites rien. | Open Subtitles | في النهاية تقول أشياء، أو لا تقول أشياء. |
Ici, vous dites quelque chose et ça signifie quelque chose d'autre. | Open Subtitles | لكن هنا، تقول شيئًا وأنت تعني به شيئًا آخر |
Si ce que vous dites est vrai, il y a eu une attaque, ces hommes, ces truands, il l'ont nettoyé. | Open Subtitles | لا، إذا كان ما تقوله صحيحا وإذا كان هناك هجوم ،هؤلاء الرجال، رجال العصابات قاموا بتغطيتها |
Si les gens achètent ce que vous dites, ils achèteront ce que vous vendez. | Open Subtitles | إذا كان الناس يشترون ما تقوله, انها ستشتري ما أنت تبيعه |
Donc vous dites que c'est ma faute si Stef s'est fait tirée dessus, parce que j'ai bu quelques verres la nuit d'avant ? | Open Subtitles | اذا أنتي تقولين أنه بسببي أُطلق على ستف النار, لأنني شربتُ عدد قليل من الكحول في الليلة السابقة؟ |
vous dites qu'il va falloir recommencer tout ce supplice ? | Open Subtitles | أتقول أنه يجب أن نبدأ هذه المصيبة مجدداً؟ |
Quand vous dites que ces personnes n'ont pas de dossiers actifs, qu'entendez-vous par là ? | Open Subtitles | حينما تقول ان هؤلاء الأشخاص ليس ،لديهم ملفات عندكم ماذا يعني ذلك؟ |
Donc vous dites que deux artistes seraient touchés de la même inspiration au même moment? | Open Subtitles | إذن أنت تقول يمكن لفنانين أن يكتشفا نفس الفكرة بنفس الوقت ؟ |
Ça peut, comme vous dites, aider à écarter les distractions. | Open Subtitles | ربما قد تساعدك كما تقول على ابعاد الالهاءات |
La seule manière de savoir si vous dites la vérité est de nous dire où vous avez planqué ces gens. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة كي نعرف أنك تقول الحقيقة هي باخبارنا عن المكان الذي خبأت فيه هؤلاء الناس |
Personne hors de cette pièce ne saura ce que vous dites. | Open Subtitles | انظر, لا أحد خارج هذه الغرفة سيعرف ما تقوله |
Ce garçon peut entendre tout ce que vous dites, et nous essayons de gagner sa confiance et de lui parler. | Open Subtitles | هذا الفتي يمكنه سماع أي شئ تقوله و نحن نحاول أن نكسب ثقته و التحدث إليه |
Donc vous dites que non seulement j'avais le cancer, mais que j'ai battu le cancer ? | Open Subtitles | فحوصات منتظمة. فما تقوله هو، وليس فقط لأني مصاب بالسرطان، أنا أضرب السرطان؟ |
- Pas mal. - Je n'aime pas ce que vous dites. | Open Subtitles | ليس سيئاً انظرى , انا لا اهتم بما تقولين |
À un certain moment vous dites... Je joue au tennis, non? | Open Subtitles | في لحظة ما ربما تقولين بأنكِ تلعبين التنس، صحيح؟ |
vous dites que vous aimez Claude. Donnez-lui des preuves de cela avant de la renvoyer. | Open Subtitles | تقولين أنكِ تحبين كلود أعطيها أدله على حُبّك قبل أن ترسليها بعيداً |
vous dites que le vice-président a tué toutes les personnes dans ce village ? | Open Subtitles | أتقول أن نائب الرئيس قتل كل هؤلاء الأشخاص في هذه القرية؟ |
vous dites que nous devons apprendre à mentir à nos enfants. | Open Subtitles | ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب |
Vous en avez parlé 50 fois, vous croyez pas à ce que vous dites. | Open Subtitles | تحدثتم عنها خمسون مرة. لا تؤمنون بما تقولون هذا مثير للضحك. |
vous dites qu'ils l'utilisent pour traiter les gens contre l'épilepsie | Open Subtitles | لقد قلت انهم يستخدمونه لعلاج البشر من الصرع |
Donc, vous dites qu'il n'y a aucun moyen dans tout ça? | Open Subtitles | أتقولين أنه لا توجد طريقة للدخول على الأطلاق ؟ |
vous dites qu'on lui a tiré dans le dos ? | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّه قد تم إطلاق النّار عليه في الظّهر |
vous dites avoir couru ce matin, mais on vous voit entrer dans le bureau. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ كنتِ تركضين بالخارج صباح ذلك اليوم لكن ها أنتِ تدخلين المكتب |
vous dites que vous êtes un bon flic, mais les problèmes semblent toujours vous retrouver en quelque sorte. | Open Subtitles | أنت قلت أنك كنت شرطي جيد ولكن يبدو أن المشاكل دائما تجد طريقها اليك |
Il n'y a aucune vérité dans ce que vous dites. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك تَعْني أيّ شئَ تَقُولُ. |
Donc vous dites que je dois trouver quelqu'un en qui il a confiance assez idiot pour m'aider à donner les nouvelles. | Open Subtitles | ما تقوليه إذن أنني بحاجة إلى إيجاد شخص ما سيثق به والذي يُعد أحمقاً بشكل كافي لمُساعدتي في إيصال الأخبار له |
Quelque part, j'espère que ce que vous dites sur cette guerre est un mensonge. | Open Subtitles | جزء مني يأمل أن يكون ما تقولونه عن الحرب غير صحيح |
Je vous prie de m'excuser, mais je comprends rien à ce que vous dites. | Open Subtitles | .. أنا آسف، لكن أنا مشوش فيما أنت تتحدث عنه |