ويكيبيديا

    "vous dites" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقول
        
    • تقوله
        
    • تقولين
        
    • أتقول
        
    • تقولينه
        
    • تقولون
        
    • لقد قلت
        
    • أتقولين
        
    • قلتَ
        
    • قلتِ
        
    • أنت قلت
        
    • تَقُولُ
        
    • تقوليه
        
    • تقولونه
        
    • تتحدث عنه
        
    Finalement vous dites des choses ou vous ne dites rien. Open Subtitles في النهاية تقول أشياء، أو لا تقول أشياء.
    Ici, vous dites quelque chose et ça signifie quelque chose d'autre. Open Subtitles لكن هنا، تقول شيئًا وأنت تعني به شيئًا آخر
    Si ce que vous dites est vrai, il y a eu une attaque, ces hommes, ces truands, il l'ont nettoyé. Open Subtitles لا، إذا كان ما تقوله صحيحا وإذا كان هناك هجوم ،هؤلاء الرجال، رجال العصابات قاموا بتغطيتها
    Si les gens achètent ce que vous dites, ils achèteront ce que vous vendez. Open Subtitles إذا كان الناس يشترون ما تقوله, انها ستشتري ما أنت تبيعه
    Donc vous dites que c'est ma faute si Stef s'est fait tirée dessus, parce que j'ai bu quelques verres la nuit d'avant ? Open Subtitles اذا أنتي تقولين أنه بسببي أُطلق على ستف النار, لأنني شربتُ عدد قليل من الكحول في الليلة السابقة؟
    vous dites qu'il va falloir recommencer tout ce supplice ? Open Subtitles أتقول أنه يجب أن نبدأ هذه المصيبة مجدداً؟
    Quand vous dites que ces personnes n'ont pas de dossiers actifs, qu'entendez-vous par là ? Open Subtitles حينما تقول ان هؤلاء الأشخاص ليس ،لديهم ملفات عندكم ماذا يعني ذلك؟
    Donc vous dites que deux artistes seraient touchés de la même inspiration au même moment? Open Subtitles إذن أنت تقول يمكن لفنانين أن يكتشفا نفس الفكرة بنفس الوقت ؟
    Ça peut, comme vous dites, aider à écarter les distractions. Open Subtitles ربما قد تساعدك كما تقول على ابعاد الالهاءات
    La seule manière de savoir si vous dites la vérité est de nous dire où vous avez planqué ces gens. Open Subtitles الطريقة الوحيدة كي نعرف أنك تقول الحقيقة هي باخبارنا عن المكان الذي خبأت فيه هؤلاء الناس
    Personne hors de cette pièce ne saura ce que vous dites. Open Subtitles انظر, لا أحد خارج هذه الغرفة سيعرف ما تقوله
    Ce garçon peut entendre tout ce que vous dites, et nous essayons de gagner sa confiance et de lui parler. Open Subtitles هذا الفتي يمكنه سماع أي شئ تقوله و نحن نحاول أن نكسب ثقته و التحدث إليه
    Donc vous dites que non seulement j'avais le cancer, mais que j'ai battu le cancer ? Open Subtitles فحوصات منتظمة. فما تقوله هو، وليس فقط لأني مصاب بالسرطان، أنا أضرب السرطان؟
    - Pas mal. - Je n'aime pas ce que vous dites. Open Subtitles ليس سيئاً انظرى , انا لا اهتم بما تقولين
    À un certain moment vous dites... Je joue au tennis, non? Open Subtitles في لحظة ما ربما تقولين بأنكِ تلعبين التنس، صحيح؟
    vous dites que vous aimez Claude. Donnez-lui des preuves de cela avant de la renvoyer. Open Subtitles تقولين أنكِ تحبين كلود أعطيها أدله على حُبّك قبل أن ترسليها بعيداً
    vous dites que le vice-président a tué toutes les personnes dans ce village ? Open Subtitles أتقول أن نائب الرئيس قتل كل هؤلاء الأشخاص في هذه القرية؟
    vous dites que nous devons apprendre à mentir à nos enfants. Open Subtitles ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب
    Vous en avez parlé 50 fois, vous croyez pas à ce que vous dites. Open Subtitles تحدثتم عنها خمسون مرة. لا تؤمنون بما تقولون هذا مثير للضحك.
    vous dites qu'ils l'utilisent pour traiter les gens contre l'épilepsie Open Subtitles لقد قلت انهم يستخدمونه لعلاج البشر من الصرع
    Donc, vous dites qu'il n'y a aucun moyen dans tout ça? Open Subtitles أتقولين أنه لا توجد طريقة للدخول على الأطلاق ؟
    vous dites qu'on lui a tiré dans le dos ? Open Subtitles لقد قلتَ أنّه قد تم إطلاق النّار عليه في الظّهر
    vous dites avoir couru ce matin, mais on vous voit entrer dans le bureau. Open Subtitles قلتِ أنكِ كنتِ تركضين بالخارج صباح ذلك اليوم لكن ها أنتِ تدخلين المكتب
    vous dites que vous êtes un bon flic, mais les problèmes semblent toujours vous retrouver en quelque sorte. Open Subtitles أنت قلت أنك كنت شرطي جيد ولكن يبدو أن المشاكل دائما تجد طريقها اليك
    Il n'y a aucune vérité dans ce que vous dites. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تَعْني أيّ شئَ تَقُولُ.
    Donc vous dites que je dois trouver quelqu'un en qui il a confiance assez idiot pour m'aider à donner les nouvelles. Open Subtitles ما تقوليه إذن أنني بحاجة إلى إيجاد شخص ما سيثق به والذي يُعد أحمقاً بشكل كافي لمُساعدتي في إيصال الأخبار له
    Quelque part, j'espère que ce que vous dites sur cette guerre est un mensonge. Open Subtitles جزء مني يأمل أن يكون ما تقولونه عن الحرب غير صحيح
    Je vous prie de m'excuser, mais je comprends rien à ce que vous dites. Open Subtitles .. أنا آسف، لكن أنا مشوش فيما أنت تتحدث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد