ويكيبيديا

    "vous entend" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سماعك
        
    • نسمعك
        
    • سمعك
        
    • يسمعك
        
    • تسمعك
        
    • سماعكم
        
    • نسمعكم
        
    - On vous entend arriver de loin. - T'es de la Fox, mec ? Open Subtitles ــ يمكنني سماعك عبر الحقل ــ هل أنت من سرية ف ؟
    Il vous entend, mais il ne parle pas et ne bouge pas bien. Open Subtitles الدكتور يمكنه سماعك لكنه لايستطيع التحدث أو التحرك بشكل جيد
    Il ne vous entend pas. Depuis l'explosion, il est légalement sourd. Open Subtitles لا يستطيع سماعك, منذ الإنفجار و قد أصبح أصم رسمياً
    On transmet sans arrêt sur la fréquence 7500 et on ne vous entend pas sur la fréquence 500. Open Subtitles نحن نحول إشارتك على 7500 ولايمكننتا أن نسمعك على 500
    Vous savez ce qui se passera si on vous entend ? Open Subtitles هل تعقلى ماذا سيحدث إذا سمعك أي شخص؟
    Gouvernement - Épisode 12 A Bruxelles, personne ne vous entend crier Open Subtitles الحلقة 12 في بروكسل لا أحد يسمعك وان صارخت
    Elle ne vous entend pas. Open Subtitles لا يمكنها أن تسمعك
    Salut, les fêtards, on vous entend jusque dans le hall. Open Subtitles مرحباً أيها المحتفلون يمكنني سماعكم في نهاية الرواق
    Je tiens à vous dire qu'on vous entend crier... Open Subtitles يمكننا أنه أقول أن فقط أردت تصرخين سماعك
    Parce si c'est vrai, et qu'il vous entend, alors il pourrait être cinglé. Open Subtitles لأنه إذا كان هذا صحيح ويستطيع سماعك حينها قد يكون عمل أخرق
    Désolée, je ne vous entend pas. Je suis un peu dure d'oreille. Open Subtitles أخشى أني لا أستطيع سماعك فسمعي ثقيل بعض الشيء
    Au cas où elle vous entend. Open Subtitles طيب. كما تعلم، في حال هي أستطاعت سماعك
    On vous entend à l'intérieur ! Ouvrez ! Open Subtitles نستطيع سماعك تتحركين بالداخل إفتحي
    Il ne vous entend pas ! - Lâchez. Open Subtitles ـ اتركه وشأنه انه لايسنطيع سماعك ـ دعها
    On vous entend à peine. Open Subtitles نسمعك بصعوبة أين أنت؟
    Sarah, on vous entend à peine ! Open Subtitles سارة ، نحن بالكاد نستطيع أن نسمعك
    On vous entend, chef. Open Subtitles أجل , نسمعك , أيّها القائد
    Ne pas dire de tels mensonges. Si le Maître vous entend ... Open Subtitles لا تقل أكاذيب كهته ... إذا سمعك السيد
    Si le Limier vous entend l'évoquer, tous les chevaliers de Port-Réal ne sauraient vous venir en aide. Open Subtitles إذا سمعك الدموم تذكرينها، أخشى أن كل فرسان (بوريال) لن يسعهم إنقاذك
    Aucun tribun ne vous entend. Open Subtitles يا مولاي الكريم، لا وجود لأي نائب حتى يسمعك
    Elle ne vous entend pas. Elle est sourde. Open Subtitles إنها لا تسمعك, إنها صماء وخرساء
    La porte est ouverte, on vous entend ! Open Subtitles هيا يافورمان افعلها الباب مفتوح بأمكاننا سماعكم
    Otus 3 à la base, on ne vous entend pas. Open Subtitles اوتيس 3 بابا نحن لا نسمعكم جيدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد