| Je savais en vous rencontrant que je pouvais vous faire confiance. | Open Subtitles | كنت أعرف عندما التقيت بك أنه يمكنني الوثوق بك |
| C'est ironique, mais ce que je veux dire c'est qu'on ne peut pas vous faire confiance. | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية، ولكن المقصد هو أنّه لا يمكننا الوثوق بك |
| Je choisis de vous faire confiance et vous pouvez lui faire confiance, il est votre ami. | Open Subtitles | وأنا أخترت أن أثق بك وأنت يمكن أن تثقي به أيضا هو صديقك |
| Donnez-moi une bonne raison de vous faire confiance. | Open Subtitles | أعطيني سبب واحد وجيه لماذا ينبغي لي أن أثق بك. |
| C'est moi qui ne devrais pas vous faire confiance. Buvez. | Open Subtitles | أنا الذى يفترض بى عدم الوثوق بكِ ، أتذكرين ؟ |
| Vous m'avez dit un jour de vous faire confiance. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي مرّة الوثوق بك للقيام بما يجب القيام به. |
| Malgré cela, j'ai toujours l'impression que je peux vous faire confiance. | Open Subtitles | رغم ذلك أحس إنه يمكنني الوثوق بك بإماكانكِ الوثوق بي |
| C'était tout ce qu'il me fallait pour vous faire confiance. | Open Subtitles | نعم في هذه اللحظة علمت كل شيء وعلمت أنني أستطيع الوثوق بك |
| Quand on s'est rencontrés, vous avez dit que je pouvais vous faire confiance. | Open Subtitles | عندما تقابلنا أول مرة قلت لى أننى يمكننى الوثوق بك |
| C'est comme ça qu'on va échapper, à la destruction totale de Storybrooke... si je peux vous faire confiance. | Open Subtitles | هكذا سننجو مِن الدمار الكلّيّ ''لـ ''ستوري بروك إن استطعتُ الوثوق بك |
| J'ai choisi de vous faire confiance, et vous respecterez cette confiance, car voici ce qu'elle ignore à propos de la cruauté : | Open Subtitles | أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة، |
| Comment savoir si je peux vous faire confiance, Capitaine ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف.. إن بوسعي أن أثق بك حضرة الرائد ؟ |
| En vous entendant parler j'ai su que je pouvais vous faire confiance. | Open Subtitles | عندما سمعتك تتكلم كنت أعرف أنه يمكنني أن أثق بك. |
| Vous devez le mémoriser avant qu'on le brûle ensemble, mais je pense pouvoir vous faire confiance. | Open Subtitles | أظن عليكِ أن تحفظيها الآن قبل أن نقوم بحرقها معاً، لكنني يُمكنني الوثوق بكِ حيالها. |
| Je n'ai pas d'autre choix que de vous faire confiance, parce que je mets ma vie entre vos mains. | Open Subtitles | حصلت على أي خيار سوى أن نثق بكم ، 'السبب انا وضع حياتي في يديك. |
| Vous agissiez très mal, je ne savais pas si je pouvais vous faire confiance ! | Open Subtitles | كنتم تتصرفون بشكل خاطئ و لم أعرف ما إذا كان بإمكاني أن أثق بكم بعد ذلك |
| Je dois m'assurer que je peux vous faire confiance et qu'on peut se faire confiance. | Open Subtitles | أحتاج أن أكون مُتأكدة بشأن إستطاعتي الوثوق بكم وأنكم تثقون ببعضكم البعض |
| Montrez-leur qu'ils peuvent vous faire confiance. | Open Subtitles | ولكن, يا انسة شيرمان, سارة هذا غير معقول لابد ان تُظهرى لهم انهم يمكنهم الوثوق فيك |
| Nous ne pouvons pas vous faire confiance. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نثق بك |
| Mais si votre grand-père vous a fait confiance, je suis prêt à vous faire confiance comme créancière. | Open Subtitles | ولكن , لجدك وثقت بكِ فى شركته أنا أثق بكِ أيضاً كصاحبة التميز |
| Je suppose que je peux vous faire confiance, à vous qui représentez la loi. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننى الثقة فيك كونك رجل قانون |
| - Vous n'en savez rien. Et on n'a aucune raison de vous faire confiance. | Open Subtitles | ومسار هذه الحرب لايمنحنا سببًا للوثوق بك. |
| - mais vous devez nous aider. - Je pensais pouvoir vous faire confiance. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تساعدينا اعتقد بإمكاني ان اثق بك |
| Je ne peux pas vous faire confiance pour surveiller une adulte impétueuse qui fait ce qu'elle veut. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أأتمنك حتّى على مراقبة فتاة ناضجة متهوّرة والتي تفعل كلّ ما تشاء؟ |
| Si je ne peux pas vous faire confiance, vous ne pouvez pas être ici. | Open Subtitles | لو لا أستطيع أن أثقَ بكِ هُنا , لا أستطيع أن أجعلك تمكثين هُنا |
| Vous venez de me prouver que je ne peux pas vous faire confiance. | Open Subtitles | اثبتتى لى أنه لا يمكننى الثقة بكِ |