Je dois connaître le minimum absolu de personnes qu'il vous faut pour le faire. | Open Subtitles | إذاً أحتاج أن أعرف أقل عدد ممكن من الأشخاص تحتاجه لفعلها |
S'il vous faut quoi que ce soit, surtout, n'hésitez pas à demander. | Open Subtitles | سأبذل ما بوسعي أي شيء تحتاجه ، بأي وقت ، فلتطلبه ، اي شيء على الإطلاق |
D'accord. Mais vers qui vous allez quand il vous faut de jolies images ? | Open Subtitles | صحيح، و مع هذا من تلتفتون إليه عندما تحتاجون لصور جميلة |
Quelle preuve il vous faut qu'il est dérangé ? | Open Subtitles | لا أعلم ما الدليل الذي تحتاجينه أكثر من ذلك لتعرفي أنه مُختل |
Il vous faut de l'aide, pauvre babouin ! | Open Subtitles | أتحتاج لكلّ ما يمكنك جلبه من عون يا قاطن الغابة! |
Il vous faut un peu de fermeté. | Open Subtitles | توصلت لحل سيدى كل ما تحتاج إليه قليلاً من الحزم |
Il vous faut la bonne molette et un foret en carbure, évidemment. | Open Subtitles | أعني أنك تحتاج فقط لقطع العجلة و القليل من الحفر للقيام بذلك |
Vous avez trois agents, il vous faut une autre paire d'yeux. | Open Subtitles | وأنت لديك ثلاثة عُملاء ، أنت تحتاج لعين أخرى معك |
Je ne voulais pas déranger. Prenez le temps qu'il vous faut. | Open Subtitles | لـم أقـصد التطفّل خـذ كلّ الوقت الذي تحتاجه |
- Y a tout ce qu'il vous faut pour devenir infiltré. | Open Subtitles | هذا هو التمرين الوحيد على التخفي التي تحتاجه على الإطلاق |
Mais il y a plus de 5 façons de faire de la glace, et vous avez tout ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | أكثر من خمس طرق لإنشاء كريم الجليد وهنا لديك كل ما تحتاجه. |
Qui ne s'y reflete pas, ne paie pas. Un bon cireur, voila ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | إن لم ترى وجهك فى الجزمة لا تدفع كل ما تحتاجه هو تلميع حزائك |
Vous avez besoin de vous détendre les mecs Et on a justement ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | انتم ياشباب تحتاجون ان تهدءوا من روعكم وانا لدى شىء من اجل هذا |
Léviter ? Si vous voulez léviter, j'ai ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | يحلّق في الهواء ؟ إذا أردتُم أيّها الرفاق التحليق في الهواء , فأنا لديّ ما تحتاجون إليه |
Il vous dira tout ce qu'il vous faut pour l'inculper du meurtre. | Open Subtitles | سيعطيكِ كل ما تحتاجينه لإثباتِ تهمة القتل به. |
Tout ce qu'il vous faut pour le trouver est dans ces pages. | Open Subtitles | كلّ شيء تحتاجينه للعثور عليه موجود في هذهِ الصفحات. |
Il vous faut quelque chose ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أتحتاج لأيّ شئ؟ |
Vous avez ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | أعتقد قد حصلت على ما تحتاج إليه |
Vous lui demandez un verre d'eau, il vous dira qu'il vous faut une extension de garantie sur les glaçons. | Open Subtitles | تطلب منه كأس من الماء فيخبرك أنك تحتاج لضمان طويل على الثلج |
Vous devez aussi voyager beaucoup... Donc il vous faut une assurance. | Open Subtitles | لابد وأنك تسافر كثيراً أيضاً, صحيح أنت تحتاج تأميناً بالطبع, أليس كذلك ؟ |
Attendez, il vous faut plus de cristaux pour débloquer le Cryptocube. | Open Subtitles | لا، إنتظروا، أنتم بحاجة للمزيد من البلورات الباندورية لفك أسرار المكعب الكريبتوني |
Ce qu'il vous faut, c'est un projet ou un mari. | Open Subtitles | أتعلمين ما أنت بحاجة إليه ؟ مشروع ... أو زوج آخر |
La personne qu'il vous faut est Nanny McPhee. | Open Subtitles | الشـخص الذي يمكنك الاعتماد عليها هي ناني ماكفيل |
Pour combattre le Chevalier Noir par la magie, voilà ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه |
Et maintenant, il vous faut un ami. | Open Subtitles | حسنا أتعرف ماتحتاجه الان ؟ تحتاج شخص لتصادقه |
- Il vous faut plus d'effectifs. - C'est impossible. | Open Subtitles | وتحتاج المزيد من الأفراد للقيام بذلك - ذلك مستحيل - |
Vous pouvez faire du troc contre des marchandises... ce qu'il vous faut... avec les ouvriers polonais. | Open Subtitles | أو البيض,لا أعلم ما ستحتاجونه للمقايضة مع العمال البولنديون.ممنوع مجيئهم هنا |
Dites-moi s'il vous faut quoi que ce soit. | Open Subtitles | حسنًا يا رفاق. أخبروني إذا.. أحتجتم أيّ شيءٍ آخر. |