Vous feriez mieux de le passer à renouer avec Rome et à vous présenter à vos sujets. | Open Subtitles | وقتا يجدر بك امضاؤه في التعرف على روما و تقديم نفسك إلى رعاياك |
Je ne sais pas quel jeu vous jouez, fils, mais Vous feriez mieux d'être correct avec moi. | Open Subtitles | لا أعرف ما الألاعيب التي تلعبها يا بنّي ولكن يجدر بك الصدق معي |
Alors, Vous feriez mieux de reculer, ou nous n'allons pas survivre jusqu'à dimanche. | Open Subtitles | حسناً ، يجدر بك البقاء بعيداً أو كلانا لن نتمكن من النجاة في هذه الليلة |
Vous feriez mieux de me dire, en détail, tout ce que vous lui avez dit. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تقول لي ، بالتفاصيل كل شيء قُلتَه لها |
J'ai dit que Vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. | Open Subtitles | قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي |
Si vous ne voulez pas tester votre chance de nouveau, Vous feriez mieux d'avancer. | Open Subtitles | لا تريد اختبار حظك مجددًا، من الأفضل أن تبدأ بالسير. |
Vous feriez mieux de montrer aux gens que vous êtes encore les caïds. | Open Subtitles | يجدر بكم اثبات أنكم لازلتم القادة لهؤلاء الناس |
Elle a servi récemment, Trois balles, et il n'y a rien dans le dossier en lien avec le FBI, donc Vous feriez mieux de prier qu'on ne les retrouve pas. | Open Subtitles | وجد إنه تم الإطلاق منها حديثًا، ثلاثة رصاصات وليس هناك أي شيء بالملف في المكتب لذا يستحسن أن تصليين بألا نجدهم |
Vous feriez mieux d'aller à l'appartement de Miss Knight, jeter un oeil. | Open Subtitles | كنت أفضل الحصول على أكثر من شقة ملكة جمال فارس، نلقي نظرة. |
Vous feriez mieux de lui parler avant que je la retrouve | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تتناقشوا معها قبل أن أجدها بنفسي |
Vous feriez mieux d'avoir de solides preuves si vous comptez m'accuser de vandalisme comme ça. | Open Subtitles | يجدر بك أنْ تأتي لي بدليل مادي إذا كنت ستتهمني بتخريب شيء كهذا |
Et bien, Vous feriez mieux de vous dépecher. Regardez ce qu'elles ont fait à votre voiture. | Open Subtitles | يجدر بك ان تسرع، انظر ماذا فعلوا بسيارتك |
Vous feriez mieux de penser à une voie de sortie, rapidement. | Open Subtitles | يجدر بك أن تفكر لمخرج من هنا بسرعة. |
Vous feriez mieux d'y aller avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | ربما يجدر بك الذهاب قبل أن يفوت الأوان |
Vous feriez mieux de me dire comment ça a commencé. | Open Subtitles | يجدر بك أن تخبرني كيف بدأ هذا؟ |
Vous feriez mieux d'appeler les services secrets. | Open Subtitles | يجدر بك الإتصال بالخدمات السرية |
Dans trois mois, Vous feriez mieux de faire attention. | Open Subtitles | خلالثلاثةأشهر، يجدر بك أن تنتبه. |
Vous feriez mieux de me dire exactement de quoi il s'agit. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تخبرني بالضبط ما الذي يجري |
Si vous pensez avoir mal là, Vous feriez mieux de parler. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أن الوضع يؤلم الآن، فمن الأفضل أن تبدأ بالتحدث. |
Vous feriez mieux de partir. | Open Subtitles | يارفاق يجدر بكم أن تذهبوا |
Si vous voyez quelque chose que vous voulez garder, Vous feriez mieux de le prendre. | Open Subtitles | لو رأيتم أي شيء تريدون الإحتفاظ به يستحسن أن تأخذوه فورا |
ok, qui que soit celui qui le cache pourrait etre la clé pour élucidé cet examen donc Vous feriez mieux de parler maintenant | Open Subtitles | حسنا، أيا كان يمد يمكن أن يكون مفتاح لتكسير هذا الامتحان، لذلك كنت أفضل التحدث الآن. |
Vous feriez mieux de repartir sur ce bateau et retourner d'où vous venez dès maintenant. | Open Subtitles | الأفضل لكم أن تعودوا من هذه السفينة وتعودوا من حيث جئتم |
Je nous ai loué un bus pour la fête de demain soir, et Vous feriez mieux d'y participer tous les deux. | Open Subtitles | لقد أستأجرتُ حافلة حفلة لنا من أجل الرقص ليلة الغد ومن الأفضل لكما أن تكونا على متنها. |