ويكيبيديا

    "vous feriez mieux de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الأفضل أن
        
    • من الافضل ان
        
    • من الأفضل لك أن
        
    • من الأفضل ان
        
    • من الافضل أن
        
    • من الأفضل لكم أن
        
    • من الأفضل بأن
        
    • من الافضل لك
        
    • يجدر بك أن
        
    • كنت أفضل
        
    • فمن الأفضل أن
        
    • يجدر بكما
        
    • الأفضل لكِ
        
    • ومن الأفضل أن
        
    • من الأفضل لكما أن
        
    Pour que j'appuie cette procédure, Vous feriez mieux de partager un peu des renseignements confidentiels que vous dites détenir. Open Subtitles إذا كنتُ سأتولى هذا، سيكون من الأفضل أن تخبرني بعضاً من المعلومات السرية التي تملكها.
    Vous savez, Vous feriez mieux de remercier nos hôtes qui partagent leur table avec un homme qui les tuerait sans hésiter une seule seconde. Open Subtitles كما تعلم، من الأفضل أن تشكرَ مضيفنا ..من يُشاركون طعامهم مع رجل ربما يقتلهم قبل أن يرفَ له جفن
    Alors Vous feriez mieux de prier pour que vos hommes soient meilleurs cette fois. Open Subtitles و من الأفضل أن تصلي لرجالكم للقيام بعمل أفضل هذه المرة.
    Si vous voulez choisir vos vêtements pour la semaine prochaine, Vous feriez mieux de le trouver. Open Subtitles لا أعرف حسنا, اذا اردتي ان تختاري ملابسك للاسبوع القادم من الافضل ان تجدي اين هو
    J'ai dit que Vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. Open Subtitles قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي
    "et Vous feriez mieux de vous suicider avant que votre âme immonde et trompeuse Open Subtitles و من الأفضل ان تقتل نفسك قبل ان تتم تعرية روحك القذرة و المزيفة
    Vous feriez mieux de parler avant que d'autres Américains ne meurent. Open Subtitles من الافضل أن تتكلمي قبل أن يموت مزيد من الأمريكين
    Vous feriez mieux de descendre. Ils seront là dans une minute. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للأسفل سيكونون هنا في دقيقة
    Vous feriez mieux de rentrer dormir un peu. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبي إلى المنزل و تأخذي قسطاً من النوم
    Amiral, Vous feriez mieux de venir voir ça. Open Subtitles أيها الأميرال، من الأفضل أن تأتي وترى هذا
    Mais... s'il trébuche, Vous feriez mieux de le rattraper. Open Subtitles لكن إن وقع, من الأفضل أن تكونا موجودين لتمسكا بِه.
    Vous feriez mieux de bouger ce camion. Il n'y a pas d'arrêt ici. Open Subtitles من الأفضل أن تحرّك هذه الشاحنة، لا يُسمح بالتوقف هنا.
    Officier Graves Peu importe ce que vous cachez Vous feriez mieux de vous demander si ça en vaut la peine. Open Subtitles ضابط جرايفز .أيا كان من تقوم بالتغطيه عنه من الأفضل أن تسأل نفسك
    Vous feriez mieux de priez pour, parce que la personne dessus, c'est une amie à moi. Open Subtitles من الأفضل أن تدعو أنّه يُمكن تعطيلها، لأنّ المرأة التي تقف عليها صديقة لي.
    Mademoiselle, Vous feriez mieux de partir ou je vais devoir appeler la sécurité. Open Subtitles يا انسه، من الافضل ان ترجعي خطوة للوراء او سيتوجب علي ان اتصل بالامن
    Vous feriez mieux de me dire exactement de quoi il s'agit. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخبرني بالضبط ما الذي يجري
    Vous feriez mieux de prendre la barre protéinée, inspecteur. Open Subtitles من الأفضل ان تأخذي لوح البروتين أيتها المحققة.
    Vous feriez mieux de payer, ou je rends ça public. Open Subtitles من الافضل أن تدفع او هذا سيذهب الى العامه
    Vous feriez mieux de laisser ma mère tranquille. Open Subtitles من الأفضل لكم أن تتركوا أمي و شأنها اتفقنا؟
    Vous feriez mieux de me le dire. Open Subtitles وإذًا من الأفضل بأن تخبرني الاَن
    Vous feriez mieux de faire attention car elle ne s'arrêtera pas avant de l'avoir. Open Subtitles من الافضل لك ان تنتبه لانها لن تتوقف حتى تقضى عليه
    Vous feriez mieux de penser à une voie de sortie, rapidement. Open Subtitles يجدر بك أن تفكر لمخرج من هنا بسرعة.
    ok, qui que soit celui qui le cache pourrait etre la clé pour élucidé cet examen donc Vous feriez mieux de parler maintenant Open Subtitles حسنا، أيا كان يمد يمكن أن يكون مفتاح لتكسير هذا الامتحان، لذلك كنت أفضل التحدث الآن.
    Vous feriez mieux de lui parler avant que je la retrouve Open Subtitles فمن الأفضل أن تتناقشوا معها قبل أن أجدها بنفسي
    Vous feriez mieux de rentrer chez vous. Open Subtitles إنه المكان لذي يجدر بكما التواجد فيه, في منزل لعين
    Maintenant si c'est faux, Vous feriez mieux de nous dire ce qui s'est vraiment passé. Open Subtitles الآن ، إذا لم يكُن هذا صحيحاً من الأفضل لكِ أن تُخبرينا بحقيقة ما حدث
    Je vous envoie tout ce que j'ai, et Vous feriez mieux de charger l'imprimante ! Open Subtitles أرسل لكم كل المعلومات الآن ومن الأفضل أن تعبأوا تلك الطابعة
    Si par miracle vous survivez, Vous feriez mieux de rester loin de moi. Open Subtitles إن حدثت معجزة وظللتما على قيد الحياة من الأفضل لكما أن تتواريان عني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد