Pour que j'appuie cette procédure, Vous feriez mieux de partager un peu des renseignements confidentiels que vous dites détenir. | Open Subtitles | إذا كنتُ سأتولى هذا، سيكون من الأفضل أن تخبرني بعضاً من المعلومات السرية التي تملكها. |
Vous savez, Vous feriez mieux de remercier nos hôtes qui partagent leur table avec un homme qui les tuerait sans hésiter une seule seconde. | Open Subtitles | كما تعلم، من الأفضل أن تشكرَ مضيفنا ..من يُشاركون طعامهم مع رجل ربما يقتلهم قبل أن يرفَ له جفن |
Alors Vous feriez mieux de prier pour que vos hommes soient meilleurs cette fois. | Open Subtitles | و من الأفضل أن تصلي لرجالكم للقيام بعمل أفضل هذه المرة. |
Si vous voulez choisir vos vêtements pour la semaine prochaine, Vous feriez mieux de le trouver. | Open Subtitles | لا أعرف حسنا, اذا اردتي ان تختاري ملابسك للاسبوع القادم من الافضل ان تجدي اين هو |
J'ai dit que Vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. | Open Subtitles | قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي |
"et Vous feriez mieux de vous suicider avant que votre âme immonde et trompeuse | Open Subtitles | و من الأفضل ان تقتل نفسك قبل ان تتم تعرية روحك القذرة و المزيفة |
Vous feriez mieux de parler avant que d'autres Américains ne meurent. | Open Subtitles | من الافضل أن تتكلمي قبل أن يموت مزيد من الأمريكين |
Vous feriez mieux de descendre. Ils seront là dans une minute. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب للأسفل سيكونون هنا في دقيقة |
Vous feriez mieux de rentrer dormir un peu. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهبي إلى المنزل و تأخذي قسطاً من النوم |
Amiral, Vous feriez mieux de venir voir ça. | Open Subtitles | أيها الأميرال، من الأفضل أن تأتي وترى هذا |
Mais... s'il trébuche, Vous feriez mieux de le rattraper. | Open Subtitles | لكن إن وقع, من الأفضل أن تكونا موجودين لتمسكا بِه. |
Vous feriez mieux de bouger ce camion. Il n'y a pas d'arrêt ici. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرّك هذه الشاحنة، لا يُسمح بالتوقف هنا. |
Officier Graves Peu importe ce que vous cachez Vous feriez mieux de vous demander si ça en vaut la peine. | Open Subtitles | ضابط جرايفز .أيا كان من تقوم بالتغطيه عنه من الأفضل أن تسأل نفسك |
Vous feriez mieux de priez pour, parce que la personne dessus, c'est une amie à moi. | Open Subtitles | من الأفضل أن تدعو أنّه يُمكن تعطيلها، لأنّ المرأة التي تقف عليها صديقة لي. |
Mademoiselle, Vous feriez mieux de partir ou je vais devoir appeler la sécurité. | Open Subtitles | يا انسه، من الافضل ان ترجعي خطوة للوراء او سيتوجب علي ان اتصل بالامن |
Vous feriez mieux de me dire exactement de quoi il s'agit. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تخبرني بالضبط ما الذي يجري |
Vous feriez mieux de prendre la barre protéinée, inspecteur. | Open Subtitles | من الأفضل ان تأخذي لوح البروتين أيتها المحققة. |
Vous feriez mieux de payer, ou je rends ça public. | Open Subtitles | من الافضل أن تدفع او هذا سيذهب الى العامه |
Vous feriez mieux de laisser ma mère tranquille. | Open Subtitles | من الأفضل لكم أن تتركوا أمي و شأنها اتفقنا؟ |
Vous feriez mieux de me le dire. | Open Subtitles | وإذًا من الأفضل بأن تخبرني الاَن |
Vous feriez mieux de faire attention car elle ne s'arrêtera pas avant de l'avoir. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تنتبه لانها لن تتوقف حتى تقضى عليه |
Vous feriez mieux de penser à une voie de sortie, rapidement. | Open Subtitles | يجدر بك أن تفكر لمخرج من هنا بسرعة. |
ok, qui que soit celui qui le cache pourrait etre la clé pour élucidé cet examen donc Vous feriez mieux de parler maintenant | Open Subtitles | حسنا، أيا كان يمد يمكن أن يكون مفتاح لتكسير هذا الامتحان، لذلك كنت أفضل التحدث الآن. |
Vous feriez mieux de lui parler avant que je la retrouve | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تتناقشوا معها قبل أن أجدها بنفسي |
Vous feriez mieux de rentrer chez vous. | Open Subtitles | إنه المكان لذي يجدر بكما التواجد فيه, في منزل لعين |
Maintenant si c'est faux, Vous feriez mieux de nous dire ce qui s'est vraiment passé. | Open Subtitles | الآن ، إذا لم يكُن هذا صحيحاً من الأفضل لكِ أن تُخبرينا بحقيقة ما حدث |
Je vous envoie tout ce que j'ai, et Vous feriez mieux de charger l'imprimante ! | Open Subtitles | أرسل لكم كل المعلومات الآن ومن الأفضل أن تعبأوا تلك الطابعة |
Si par miracle vous survivez, Vous feriez mieux de rester loin de moi. | Open Subtitles | إن حدثت معجزة وظللتما على قيد الحياة من الأفضل لكما أن تتواريان عني |