ويكيبيديا

    "vous me dites" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخبرني
        
    • أنت تقول لي
        
    • أتخبرني
        
    • هل تقول لي
        
    • تخبرينني
        
    • قلت لي
        
    • كنت تقول لي
        
    • وتخبرني
        
    • أتقولين لي
        
    • تقوله لي
        
    • هل تخبريني
        
    • هل تقولين لي
        
    • أتخبريني
        
    • أتقول لي
        
    • أن تقول لي
        
    Et vous me dites qu'il y a un immeuble plus grand que tous ceux-là? Open Subtitles وأنت تخبرني أن هناك مبنى واحد أطول من كل من هذه؟
    Donc je ne suis supposée croire que ce que vous me dites maintenant ? Open Subtitles لذا من المفترض فقط أن أصدق كل ما تخبرني به الآن؟
    Pourquoi vous me dites pas la réponse, comme ça je la répète, et vous me collez un bon point sur le front ? Open Subtitles لم فقط لا تخبرني ما هي الإجابة و سأقوم بتكرارها عليك ثم يمكنك وضع نجمة ذهبية على جبهتي؟
    vous me dites que vous avez fait est sans que quelqu'un à l'intérieur? Open Subtitles أنت تقول لي أنك فعلت و دون شخص ما في الداخل؟
    vous me dites que la carte mène à un homme ? Open Subtitles أتخبرني إن هذه الخريطة تقود لرجل؟ من هو؟ ..
    vous me dites que c'est l'homme qui a tué ma fille? Open Subtitles هل تقول لي أن هذا هوَ الرجل الذي قتلَ إبنتي
    Ok, de vous à moi, vous me dites que cette fille est vivante, et je suis tenté de vous croire. Open Subtitles حسن ، لدي تاريخ معك ، تخبرينني أن الفتاه ما زالت حية وقد بدأت أتشوق لتصديقك
    Maintenant, vous me dites que quand il a besoin de moi, Open Subtitles والأن تخبرني, في الوقت الذي يحتاج هو فيه مساعدتي
    Vous savez quoi, je pars avec vous si vous me dites une chose que vous avez apprise sur moi ce soir. Open Subtitles اقول لكم ما، سأذهب معك إذا كنت تستطيع أن تخبرني شيئا واحدا تعلمته حول لي هذه الليلة.
    vous me dites que 50 000 $ font une différence pour le centre ? Open Subtitles إنتظر، هل تخبرني أن هذه الـ 50000 دولار ستُشكل فرقاً كبيراً للمكتب؟
    Celle où vous me dites comment et pourquoi vous avez saboté mon enquête. Open Subtitles هذا هو الحوار الذي تخبرني فيه كيف، ولماذا حولت التحقيق ضدي؟
    Peut-on passer la partie où vous prétendez ignorer la réponse, et aller directement à la partie où vous me dites la réponse ? Open Subtitles هل يمكننا تخطي الجزء حيث التظاهر بعدم معرفة الجواب، والحصول على جزء حيث أن تخبرني الجواب؟
    Et maintenant vous me dites que tout ça c'était pour l'argent? Open Subtitles و الآن تخبرني أن كل ذلك كان لأجل المال ؟
    Donc, vous me dites que les aliens ne nous voient pas quand on est nu. Open Subtitles لذا، اسمحوا لي أن الحصول على هذا التوالي. أنت تقول لي أن هؤلاء الأجانب لا يمكن أن نرى لك إذا كنت عاريا.
    Donc vous me dites qu'Avery Markham pense réellement que l'herbe va être légalisée au Kentucky ? Open Subtitles إذا أنت تقول لي أن ايفري ماركام يعتقد حقّاً أن تشريع الأعشاب الضارّة سيحدث في ولاية كنتاكي ؟
    vous me dites que vous acceptez ? Open Subtitles لذا أتخبرني بأنكَم تريدونَ القبولَ بذلك؟
    vous me dites que Pradeep est dans ce mur? Open Subtitles هل تقول لي ان براديب سينغ موجود في ذلك الجدار؟
    vous me dites que mon père est mort, mais ni comment ni quand il est mort. Open Subtitles تخبرينني إن والدي قد مات.. ولكن لا تقولين لي متى وكيف مات
    Je pense que nous avons un certain niveau de confiance, donc je vais vous croire si vous me dites que seule votre femme est en cause. Open Subtitles أعتقد بأن الذي حصل هنا مستوى آخر من الثقة, ولهذا أنا اصـُـدقك إذا قلت لي بأن زوجتـُـك وراء هذا الأخطاء
    Je ne sais rien au sujet de vous exceptez pour ce que vous me dites. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن لك إلا ما كنت تقول لي.
    Vous travaillez pour les Russes et vous me dites Open Subtitles أنت تعمل لحساب الروسيين وتخبرني أنّك آسف؟
    vous me dites qu'il a été retiré du calendrier ? Open Subtitles أتقولين لي أن القرعة قد ألغيت من الجدولة؟
    Ce que vous me dites durant la consultation est confidentiel. Open Subtitles ما كنتَ تقوله لي خلال المحادثة هو . سري جداً
    vous me dites que vous n'êtes pas au courant d'autres sources de revenu aprés avoir travaillé aussi longtemps pour moi? Open Subtitles هل تخبريني أنك غير مدركة لمصدر الدخل الآخر بعد كل الفترة التي عملت بها معي ؟
    vous me dites que je n'ai pas eu d'opération à cause de pépins techniques ? Open Subtitles هل تقولين لي أنّني لم أقم بالعمليّة الجراحيّة بسبب بعض الأعطال ؟
    vous me dites qu'après tout ce que vous avez dit et fait, vous refusez qu'il reste une trace de tout ça ? Open Subtitles أتخبريني أنه بعد كل ما جرى لا تريدين لقصتك أن تسجل ؟
    vous me dites que vous n'avez pas une liste de réservation ou un journal d'hôtes ? Open Subtitles أتقول لي أنه ليس لديك قائمة حجز أو سجل نزلاء؟
    Je veux que vous me dites que ça va. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول لي أنه على ما يرام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد