Vous les clowns Vous pensez vraiment vous en sortir avec ça? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأنكم أيها المهرجين ستنجون بذلك ؟ |
Vous pensez vraiment qu'une action peut en rattraper une autre. | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أن عملاً واحداً يمكنه إصلاح آخر؟ |
Vous pensez vraiment que nous pouvons revenir à la façon dont il était? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الأمور قد تسير لنصابها؟ |
Vous pensez vraiment qu'il est celui qui déposera le diable à vos pieds ? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً بأنّه هو ذلك الذي سيضع الشيطان عند قدميكِ؟ |
Vous pensez vraiment qu'on n'allait pas trouver votre fric ? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أننا لن نعثر على مالك ؟ |
Vous pensez vraiment qu'une femme octogénaire aurait put faire quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد أن امرأة ثمانينية قد تكون قد قامت بشيء كهذا؟ |
Vous pensez vraiment qu'en venant augmenter la température, je vais craquer et abandonner tous mes principes ? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنه إن أتيت هنا و زودت الحرارة و جعلت الرائحة سيئة سأنسحب و أتجاهل كل ما يهمني؟ |
Vous pensez vraiment qu'elle va sortir d'ici? | Open Subtitles | أتظن حقًا أنها ستخرج من هنا على أقدامها؟ |
Vous pensez vraiment qu'il n'y a pas de place pour un autre psychopathe ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن هناك لا مجال للمريض نفسي آخر؟ |
Donc, Vous pensez vraiment qu'il est impossible pour quelqu'un de pirater un des bras-vous conçu? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنه من المستحيل لشخص واحد الإختراق من الأسلحة لكم تصميم؟ |
Vous pensez vraiment que je vous laisserai partir ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنا مجرد ستعمل تمكنك من الخروج من هنا؟ |
Donc Vous pensez vraiment que cet homme pourrait être mon harceleur ? | Open Subtitles | لذا أتعتقدين حقاً أن ذلك الشاب من الممكن أن يكون مُطاردي؟ |
Vous pensez vraiment en être capable ? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنّك تستطيعين تولي هذا الأمر؟ |
Vous pensez vraiment que notre gouvernement va remettre la faute sur un américain ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان حكومتنا ستقر بمسؤولية هذا على أمريكي؟ |
Vous pensez vraiment que je suis si stupide? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أني بهذا الغباء أنني أصدق كل هذا طوال الوقت |
Vous pensez vraiment qu'il y a une zone de sûreté ? | Open Subtitles | المنطقة الآمنة؟ هل تعتقدين حقاً أن هناك منطقة آمنة؟ |
Vous pensez vraiment que je ferais ça ? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنني قد أفعل تلك الأمور الحقيرة ؟ |
Vous pensez vraiment que ma tante va payer pour moi? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد أن عمتي دفع بالنسبة لي؟ |
Vous pensez vraiment pouvoir tenir toute une journée ? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنه يمكنك الاستمرار طوال اليوم |
Vous pensez vraiment que Ronnie peut sentir où ils gardent Stein ? | Open Subtitles | أتظن حقًا أن (روني) بوسعه الشعور بشكلٍ ما بمكان تواجد (شتاين)؟ |
Vous pensez vraiment que j'ai en moi ce qu'il faut pour exploser la tête de quelqu'un ? | Open Subtitles | هل تظن حقا أنني استطيع في نفسي لإسقاط رأس مجموعة فيه ؟ \هكذا استطعت ترجمة هذه العبارة\ |
Vous pensez vraiment que j'ai besoin d'aide à ce niveau ? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنّي أريد مساعدة في ذلك المجال؟ |
Vous pensez vraiment qu'il ne l'a pas fait ? | Open Subtitles | أحقاً تعتقدين بأنه لم يرتكب هذه الجريمة؟ |
Vous pensez vraiment qu'Acosta a quelqu'un à l'intérieur du département ? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا بأن لأكوستا جاسوس داخل القسم؟ |
Vous pensez vraiment que le chat prédira la mort de quelqu'un ? | Open Subtitles | أتعتقدُ حقاً أنّ الهرّةَ ستتوقّعُ موتَ أحدٍ ما؟ |
Vous pensez vraiment que c'est le moment pour avoir cette conversation avec une mère endeuillée ? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب بأن تخوض حواراً مع أماً حزينه؟ |
Vous pensez vraiment qu'un esprit vieux d'un siecle est revenu se venger ? | Open Subtitles | أتعتقدان حقاً أن روحاً عمرها قرن عادت لتنتقم ؟ |