| Je vois que Vous portez la montre. Ah. Qu'est-ce qui vous amène ici ? | Open Subtitles | أرى أنكِ ترتدين الساعة ما الذي أتى بك إلى هنا ؟ |
| Avant que nous commencions, je dois vous demander... Vous portez un bracelet spécial. Quelle en est la signification ? | Open Subtitles | قبل أن نبدأ يجب أن أسألك أنت ترتدي سواراً فريداً جداً، ما أهميته؟ |
| Vous portez aussi ce pantalon pour des choses ordinaires ? | Open Subtitles | هل ترتدي بنطال الشرطة للقيام بأمور حياتك العادية؟ |
| Le graphique me dit que le rouge à lèvres trouvé sur le col de Richard est le même que celui que Vous portez. | Open Subtitles | هذا الرسم البياني يقول لي أن أحمر الشفاه وجدت على ذوي الياقات البيضاء ريتشارد هو نفسه الذي ترتديه. |
| Donc, ce n'est pas le diamant que Vous portez. | Open Subtitles | إذاً لم يكن هو هذا الماس الذي ترتدينه حول عنقك؟ |
| Ce capuchon que Vous portez, ces sandales sans ornement. | Open Subtitles | القلنسوة التي تلبس تلك الصنادل الغير مزينة |
| Vous devriez vous mettre de ce côté de la pièce, surtout si Vous portez des bijoux ou que vous avez du métal dans le corps. | Open Subtitles | كلاكما يجب ان تكونا في هذا الجزء من الغرفة خاصةً اذا كنتم ترتدون اي مجوهرات او لديكم معادن في جسمكم |
| Vous portez ce symbole sur votre poitrine et tout le monde pense que vous êtes gentille. | Open Subtitles | ترتدين هذا الرمز على صدركِ ويظن الجميع أنكِ رمز الخير |
| Vous portez la même chose qu'hier. | Open Subtitles | أكنتِ هنا طوال الليل ؟ ترتدين نفس ملابس الأمس |
| Et comme Vous portez une blouse, ça nous a rendu extrêmement vigilants. | Open Subtitles | وانتِ ترتدين الثوب الجراحي مما جعلنا نقلق أكثر |
| Puis-je savoir pourquoi Vous portez une salopette sans l'ombre d'une chèvre ? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على تفسير وهو لماذا أنت ترتدي سالوبتّ العمل بينما لا يوجد أي ماعز بالجوار؟ |
| Sur cette photo, Vous portez un manteau de cachemire marron. | Open Subtitles | أتعرف، في هذه الصورة، أنت ترتدي معطف كشمير بنيّ فاتح. |
| Car c'est le même logo, seulement cette fois Vous portez une kippa. | Open Subtitles | لأنه الشعار نفسه ماعدا هذه المرة أنت ترتدي القّبعة اليهودية |
| On dirait que Vous portez un pantalon de femme. | Open Subtitles | هل ترتدي ملابس سيدة ؟ , هذا يبدو مثل بنطلون سيدة |
| Vous portez les vêtements d'hier ? | Open Subtitles | هل ترتدي نفس الملابس التي كانت عليك بالأمس؟ |
| Savez vous ce que ça fait quand la peau que Vous portez ne vous va pas ? | Open Subtitles | أتعلم شعور عندما الجلد الذي ترتديه لا يناسبك؟ |
| Princesse, Vous portez une magnifique robe de couronnement. | Open Subtitles | اميرتي ما اجمل فستان التتويج الذي ترتدينه |
| Vous portez le même pantalon depuis votre sortie. | Open Subtitles | أنت تلبس نفس الملابس الداخلية بأنك وايرليسد في |
| Vous portez l'uniforme donc vous acceptez les règles qui vont avec. | Open Subtitles | أنتم ترتدون الزي , ستتقبلون القواعد التى تتوافق معها |
| Je veux dire, vous me semblez familière et regardez ce que Vous portez. | Open Subtitles | يعني أنت تبدو مألوفة جدا وانظروا فقط إلى ما كنت ترتدي. |
| Vous portez toujours des lunettes noires ? | Open Subtitles | هل تضع نظّارتَين شمسيّتَين دائماً؟ |
| Vous portez un nouveau parfum, Mlle Mardle ? | Open Subtitles | هل تضعين عطراً جديد أنسة (ماردل)؟ |
| S'ils apprennent que Vous portez mon enfant, ils pourraient être incité à vous cibler. | Open Subtitles | , إذا سمعوا بأنك ِ تحملين طفلي أنهم قد يتشجعون لأستهدافك |
| Ce parfum que Vous portez c'est mon préféré de tout les temps. | Open Subtitles | هذا العطر الذي تضعينه هو المفضل ليّ دائماً |
| Ça ce que Vous portez... ce n'est pas approprié pour un bureau. | Open Subtitles | هذا ما تلبسينه ليس مناسبًا للعمل بالمكتب |
| Oui, Vous portez la flamme, pendant que je regarde du trône. | Open Subtitles | نعم، كنت تحمل الشعلة، حين أشاهد من العرش. |
| Ça fait très viril. Vous portez un casque? | Open Subtitles | حسناً، يبدو عملاً رجولياً جداً أترتدي خوذة؟ |