ويكيبيديا

    "vous préférez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت تفضل
        
    • هل تفضل
        
    • أنت تفضل
        
    • هل تفضلين
        
    • كنتِ تفضلين
        
    • هل تفضلون
        
    • أتفضل
        
    • هل تفضّل
        
    • أتفضلون
        
    • أنك تفضل
        
    • تفضلينه
        
    • كنتَ تفضّل
        
    • كنتِ تفضّلين
        
    • هل تُفضل
        
    • رغبتِ
        
    Ça signifie... La duperie dévoilée, ou démasquée, si vous préférez un mot plus imagé. Open Subtitles يعني تلديس، فضح أو كشف، إن كنت تفضل لفظا ورديا أكثر.
    Il y a également des garçons dans la troupe monsieur, si vous préférez. Open Subtitles ‫ثمة فتيان في الجوقة أيضاً يا سيدي ‫إذا كنت تفضل ذلك
    vous préférez votre argent sur mon compte plutôt que pour les soins de votre fils ? Open Subtitles هل تفضل ان تكون اموالك في حسابي المصرفي فضلاً عن رعاية ابنك؟ .
    vous préférez aller à Tres Marias ? Open Subtitles هل تفضل أن تذهب الى البيت في مزرعة تريس ماريا؟
    vous préférez mourir que vivre dans un monde avec des ours dans le ciel ? Open Subtitles أنت تفضل الموت على العيش في عالم يحتوي على دببة في السماء.
    Madame, vous préférez garder vos lunettes ou les enlever ? Open Subtitles سيدتي, هل تفضلين الأبقاء على نظاراتك أم ستخعلينها؟
    Ou nous pouvons descendre en bas de la rue et prendre un thé quelque part si... vous préférez. Open Subtitles او يمكننا ان نذهب الى الشارع ونأخذ كوب شاي في مكان ما اذا كنتِ تفضلين هذا
    vous préférez tirer sur des poissons dans l'océan ou les rassembler dans des filets et vider vos armes à ce moment-là ? Open Subtitles هل تفضلون إطلاق النار على سمكة في محيط... أم تفضلون جمعَها في براميل صغيرة... ثم تفرغون مسدساتكم عليها...
    En d'autres termes, vous préférez votre jugement à celui du Pape, Votre Saint-Père. Open Subtitles ..... بمعنى اخر أتفضل حكمك على حكم البابا الأب المقدس؟
    Si vous préférez appeler la Police, c'est comme vous voulez. Open Subtitles إن كنت تفضل الإتصال بالشرطة، فلا بأس في ذلك، على ما أظن.
    Je peux commencer un contact sexuel si vous préférez, mais vous devez confirmer. Open Subtitles يمكنني البدأ إذا كنت تفضل ذلك ولكن لابد أن توافق على ذلك
    Si vous préférez une approche différente, on peut passer par l'épouse. Open Subtitles حسنا، إن كنت تفضل طريقة أخرى، يمكننا التركيز على الزوجة.
    vous préférez ça à, disons, la fellation ? Open Subtitles هل تفضل هذا الأمر بأن نقول الجـنس الشفهي؟
    vous préférez que j'appelle le chef, pour lui demander de s'en mêler ? Open Subtitles هل تفضل أن أتصل بالرئيس ، وأخبرة بالتدخل ؟
    John a raison. Pardon, vous préférez John ou Capitaine ? Open Subtitles جون محق ، آسفة ، هل تفضل مناداتك باسم جون أم بكابتن ؟
    vous préférez mourir plutôt que de renoncer à ce qu'il s'est passé ? Open Subtitles لذلك أنت تفضل الموت بدلا من التخلي عن الرجل الذي حاول قتلك؟
    Ou vous préférez mourir en sachant que vous avez pris des vies innocentes juste parce que c'était plus facile. Open Subtitles أو هل تفضلين الذهاب إلى قبركِ مع علمكِ أنكِ أزهقتِ أرواحهم البريئة فقط لأنه كان أسهل
    vous préférez l'âme sœur à l'hameçon ? Open Subtitles هل تفضّل أن تقضي وقتك مع خليلك بدلاً من العمل؟ مع أكثر من 6 ملايين أعزب...
    vous préférez l'or jaune ou l'or blanc ? Open Subtitles أتفضلون الأبيض أم الذهبي؟
    Vous ne pouvez pas me dire que vous préférez ce décor déprimant, au jardin. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرنى أنك تفضل هذا الديكور الحزين عن الحديقه
    Y a-t-il quelqu'un d'autre, quelqu'un que vous préférez ? Open Subtitles هل هناك شخصٌ آخر، شخصٌ آخر تفضلينه ؟
    mon partenaire est à l'arrière, il vérifie la scène du crime, mais si vous préférez lui parler... Open Subtitles إن شريكي بالخرج يتفقّد مسرح الجريمه. ولكن إن كنتَ تفضّل التحدّث إليه..
    Sauf si vous préférez la vie de cantinière de poisson. Open Subtitles إلّا إنْ كنتِ تفضّلين حياة موزّعة طعام الأسماك
    vous préférez rester ici à seconder un nègre ? Open Subtitles هل تُفضل البقاء هُنا لتكون تابعاً لزنجي ؟
    Vous êtes volontaire, et si vous préférez commencer avec quelque chose de plus basique, comme la respiration de l'homme pendant l'orgasme... Open Subtitles أنتِ المتطوعة، وإذا رغبتِ في الشروع في شيء مبدئي، مثل تنفس الذكور أثناء بلوغ الذروة الجنسية...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد