Vous pensez qu'en me fixant comme ça, vous saurez si je suis innocent ? | Open Subtitles | هل تظن أنك بتحديقك بي كفاية ستعرف ما إذا كنت بريئاً؟ |
"Vous serez charmé par ses paroles puis vous saurez pourquoi" | Open Subtitles | ستسقط في سحر الكلمات و بعدئذ ستعرف لماذا |
L'avenir est certain. Quand il sera là, vous saurez avec certitude où est votre place. | Open Subtitles | المستقبل مؤكد، وعندما يحين ستعرفين من دون أي شك مكانتك في العالم |
vous saurez alors que je suis sérieux. | Open Subtitles | يخبرك فيها أن تبدأ العمل وعندما يحدثُ ذلك ستعلم حينها أنّني كنتُ صادقاً |
Une fois décrypté, vous saurez d'où le hack vient. | Open Subtitles | بمجرد أنّ تفك شفرته، سوف تعرف من أين جاء الإختراق |
Mais si vous vous plongez au plus profond de vous-mêmes, vous saurez que c'est la chose à faire. | Open Subtitles | لكن إن بحثتم في ضمائركم النقية، ستعرفون أننا نفعل الصواب. |
Quand vous partirez d'ici, vous oublierez ça, mais au fond, vous saurez que cette offre de me rejoindre existera toujours. | Open Subtitles | ،حين ترحلون من هنا لن تتذكروا حدوث الأمر لكن بمكان ما في أعماقكم ستعلمون أن عرضي لكم بإنضمامي لكم مازال موجود |
Car vous saurez avec certitude que vous avez gagné ces privilèges. | Open Subtitles | لأنك ستعرف على وجه اليقين أنك قد استحقيت هذه الامتيازات |
A présent, trouvez un moyen pour mesurer ce taux de plomb, et vous saurez comment faire pour l'appliquer à une météorite. | Open Subtitles | الأن, تبين لك كيفية قياس ذلك الرصاص و ستعرف كيف تقوم بهذا مع النيازك |
Il n'est pas sous serment mais vous saurez s'il ment. | Open Subtitles | إنّه ليس تحت أيّ قسم، لكنك ستعرف إن كان يكذب |
Après, vous saurez pourquoi la Cracozie se torche avec du PQ bon marché pendant qu'oncle Sam pète dans la soie. | Open Subtitles | ثمّ ستعرف لماذا القراقوزيون ينتظرون في الطابور من أجل ورق مرحاض رخيص بينما يمسح العمّ سام مؤخرته بمناديل ذات طيتين |
vous saurez des choses, mais ne pourrez en parler à personne. | Open Subtitles | ستعرفين أشياء، لكنك لن تتمكني من إخبار أيّ أحد |
Ça s'allumera en vert, et vous saurez que c'est verrouillé. | Open Subtitles | الرسم سيومض باللون الأخضر وبهذة الطريقة ستعرفين أنه جاهز |
Mon numéro y est, si j'envoie un texto, vous saurez que c'est moi. | Open Subtitles | رقمي محفوظ فيه, لذا إن اتصلت أو أرسلت رسالة, ستعرفين أنها أنا. |
vous saurez qui est votre partenaire quand vous y serez. | Open Subtitles | أنت ستعلم من هو شريكك عندما تصل هناك |
Mais je vous garantis... qu'avant la fin de la nuit... vous saurez que je dis la vérité, que j'ai commis un meurtre. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك انه قبل نهاية هذه الأمسية ستعلم اني اقول الحقيقة بأني مسؤول عن القتل |
A votre arrivée à Red Rock, vous saurez que je mentais pas. | Open Subtitles | عندما تصل أخيراً لريد روك سوف تعرف أن كل ما قلته لك صحيح |
Dans dix secondes, il va m'embrasser. Dans cinq secondes, vous saurez pourquoi. | Open Subtitles | في خلال 10 ثواني ستروه يقبلني و في خلال 5 ثولني ستعرفون لماذا |
vous saurez ce que je sais en même temps que tous les autres. | Open Subtitles | ستعلمون ما أعرفه عندما يعرف الجميع |
Monsieur le Président, ma délégation est certaine que, grâce à votre riche expérience et à votre direction éclairée, vous saurez mener nos travaux à bien. | UN | ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح. |
vous saurez tout sur moi. | Open Subtitles | ستعروف حقيقتي. |
Dès que vous l'entendrez pleurer, vous saurez que tout va bien. | Open Subtitles | ، في اللحظة التي ستسمعين فيها صراخه ستعلمين أن كل شيء على ما يُرام |
Je suis convaincu que vous saurez, au cours de la première phase de la session de 1995, diriger nos travaux avec sagesse, compétence et objectivité. | UN | وإنني لعلى ثقة في قدرتكم على ادارة أعمال هذا المؤتمر في مرحلته اﻷولى لدورة عام ١٩٩٥ بكل حكمة واقتدار وموضوعية. |
Monsieur l'Ambassadeur, nous sommes convaincus que vous saurez contribuer utilement aux travaux de cette instance. | UN | وإننا على يقين، سعادة السفير، أنكم ستسهمون مساهمة قيمة في عمل هذا المؤتمر. |