Eh bien, Vous savez ce qui pourrait aider avec votre constipation créatif? | Open Subtitles | أتعرفين ما الشيء الذي قد يُساعدك في التخلص مما يمنعكِ عن الكتابة |
Vous savez ce qui m'aiderait à ne plus y penser ? | Open Subtitles | أنت تعرف ما شأنه يُساعدني لتصفية ذهني من هذه الأشياء؟ |
Vous savez ce qui me tracasse dans cette affaire ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يكلف نفسه عناء لي عن هذه الحالة؟ |
Vous savez ce qui peut arriver en une ou deux heures perdues avec vous ? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يمكن أن يحدث في الساعة أو الاثنتان اللاتي قد أضيعهما معك؟ |
Il est en bas, censé avoir un rencard, qu'il a annulé, et Vous savez ce qui m'embête le plus ? | Open Subtitles | إنه بالأسفل حالياً وكان يفترض أن يكون بموعد غرامي وقد ألغاه أتعلم ما الذي يضايقني بذلك؟ |
- Et ? - Sinon, Vous savez ce qui se passera. | Open Subtitles | في الوقت الإضافي هل تعرف ما الذي سيحصل ؟ |
Vous savez ce qui me donner plus de clarté ? | Open Subtitles | أتعلمون ما الذي يمنحني المزيد من الوضوح ؟ |
Vous savez ce qui lui est arrivé à 19 ans ? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا حدث عندما كانت في التاسعة عشر من عُمرها ؟ |
Scandaleux. Vous savez ce qui n'est pas américain non plus? | Open Subtitles | غير امريكي تماماً آوه , أتعرف ما الذي أيضا يعدغير أمريكياً؟ |
Vous savez ce qui arrive quand l'eau et la nourriture viennent à manquer. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يحصل عندما ينفذ الماء والطعام؟ |
Vous savez ce qui va vous arriver quand ils vous auront enregistrée ? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا سيحدث حين توجّه لكِ الاتهامات؟ |
- Je vais m'en assurer. - Non, Vous savez ce qui est épuisant ? | Open Subtitles | سوف أتاكد من هذا الأمر - أتعرفين ما هو المرهق ؟ |
Vous savez ce qui est fou, c'est que je vends ces grosses voitures de luxes | Open Subtitles | أتعرفين ما المحزن في الأمر؟ أبيع هذه السيارات الفارهة الكبيرة |
Charlie, Vous savez ce qui va se passer maintenant ? | Open Subtitles | تشارلي، أنت تعرف ما سيحدث א الآن، أليس كذلك؟ |
Vous savez ce qui arrivera si je n'y mets pas fin ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما أتعامل مع ما يصل إلى هناك؟ أنت تعرف ماذا يحدث لو لم يكن قمع؟ |
Si vous ne vous rabibochez pas, Vous savez ce qui va arriver ? | Open Subtitles | ،إذا لم تتجاوز العثرات أتعرف ماذا سيحدث؟ |
Vous savez ce qui est arrivé ? | Open Subtitles | في الجزء الجنوبي الشرقي من مدينة نيويورك أتعلم ما الذي حدث؟ |
Vous savez ce qui se passe dans le pays ? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي يحصل في بلدنا ؟ |
Vous savez ce qui compte vraiment, les gars, c'est qu'on soit tous là pour chanter le jingle, et on va tous se faire un tas d'argent. | Open Subtitles | أتعلمون ما الذي يهم يا رفاق ؟ هو أننا جميعاً هنا لنغني أغنية وجميعنا سنجني أموالاً طائلة |
Vous savez ce qui arrive à ceux qui s'isolent? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يحدث للناس الذين يصدون كل من يتقرب اليهم؟ |
Vous savez ce qui pourrez faire un discours parfait? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي أعتقد بأنه سيكون النخب المثالي ؟ |
Vous savez ce qui sera écrit sur votre plaque au musée ? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيكتب على طبقك النحاسى الذى سيوضع فى المتحف؟ |
Vous savez ce qui aidait un peu, c'étaient ces cours d'art. Cela m'a donné quelque chose à faire au lieu de traîner et de boire. | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا ساعدني قليلا كانت حصص الرسم. لقد اعطتني شيء افعله |
Vous savez ce qui rend ma vengeance si douce ? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي جعل إنتقامي لذيذاً جداً؟ |
Vous savez ce qui se dit à propos de vieillir, Sénateur. | Open Subtitles | أنت تعلم ما يقولونه عن التقدم فى السن,سيناتور |
Si une bombe explose après qu'on ait été prévenus, Vous savez ce qui arrive à notre police d'assurance ? | Open Subtitles | إذا انفجرت قنبلة بعد أن نتلقى تحذيراً هل تعلم ما سيحل بمبالغ التأمين الخاصة بنا؟ |
Vous savez ce qui est super quand on est médecin ? | Open Subtitles | أتعرفون ما الرائع في أن تكون طبيباً؟ |