Vous savez pourquoi elle a essayé de se tuer ? | Open Subtitles | بالطبع ، لكن هل تعرف لماذا حاولت الانتحار؟ |
Vous savez pourquoi il s'est drogué la semaine dernière ? | Open Subtitles | ؟ هل تعلم لماذا تعاطى المخدر الأسبوع الماضي؟ |
Hé, Vous savez pourquoi ambulanciers sont si gros? | Open Subtitles | أتعرف لماذا تِقنيّ طب الطوارىء بدناء جداً؟ |
Vous savez pourquoi Norman ne descend pas ici ? Non. | Open Subtitles | أتعرفين لماذا لاينزل نورمان الى هنا اليس كذلك؟ |
Vous savez pourquoi je ne vous parle pas de ma vie ? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا لا أخبرك عن حياتي ؟ لانكم جميعا لاتقاومون الثرثرة 276 00: |
Ça va, Blanc. Vous savez pourquoi je suis ici. | Open Subtitles | لا تتحدث معى هكذا أنت تعرف لماذا انا هنا |
Je suis content d'être ici. Je me sens bien. Vous savez pourquoi ? | Open Subtitles | من الرائع أن اكون هنا ، اشعر شعور جيد اليوم أتعلمون لماذا اشعر شعور جيد؟ |
Vous savez pourquoi les gens comme vous n'aiment pas la bouffe rapide ? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا أشخاصٌ مثلك لا يعجبهم الطعام السريع ؟ |
Détective, Vous savez pourquoi vous êtes seulement autorisé a donner une petite quantité de bute pendant une compétition ? | Open Subtitles | محقق , هل تعرف لماذا انت فقط مسموح لك لاعطاء كمية ضغيرة من بيووت للمسابقة |
Vous savez pourquoi votre père n'est pas venu au dernier anniversaire de votre fils ? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا والدك لم يحضر إلى عيد ميلاد ابنك، الأخير؟ |
Vous savez pourquoi j'excelle dans mon job ? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا أنا على ما يرام في وظيفتي؟ |
Rafael, Vous savez pourquoi Dieu écrit ses mots dans votre cœur ? | Open Subtitles | رافائيل . هل تعلم لماذا الرب كتب هذه الكلمات في قلبك ؟ |
Vous savez pourquoi les poulets ont mis si longtemps pour m'arrêter ? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا استغرق وقتا طويلا لهؤلاء الحيوانات ليمسكو بي؟ |
Vous savez pourquoi je veux pas en parler ? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا لا أريد التحدّث عن المدرسة؟ |
Et Vous savez pourquoi je n'ai pas pu ? | Open Subtitles | أنا اكون رائد فضاء أتعرف لماذا لم أستطع ؟ |
Vous savez pourquoi j'entends rien ? | Open Subtitles | أنا لم أسمع صافرات الشرطة, أتعرف لماذا لم أسمع صافرات الشرطة؟ |
Vous savez pourquoi votre frère était à Washington ? | Open Subtitles | أتعرفين لماذا كان أخوك في منطقة العاصمة؟ |
Et Vous savez pourquoi ? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا ؟ |
Vous savez pourquoi j'appelle. | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا أتصل سيادة الرئيس |
Vous savez pourquoi je me sers ? Parce que ce soir, nous devons porter un toast à quelqu'un d'exceptionnel : | Open Subtitles | أتعلمون لماذا لا أمانع بالبعض من الشامبانا ؟ |
Vous savez pourquoi je ne veux pas qu'elle rencontre ma fiancée ? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا لم أدعها أن تلتقي بخطيبتي؟ |
Je sais toujours quand le jeu commence. Vous savez pourquoi ? | Open Subtitles | أنا دائمًا أعرف متى تبدأ اللعبة هل تعرفون لماذا ؟ |
Vous savez pourquoi j'ai licencié les deux premières ? | Open Subtitles | تَعْرفُ لِماذا فَصلتُ أولئك الممرضتين الأوليتينِ؟ |
Vous savez pourquoi on aime qu'on nous prenne dans les bras ? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا نحب أن يعانقنا الآخرون؟ |
J'ai eu plus de rendez-vous aveugles qu'un chien d'aveugle. - Et Vous savez pourquoi ? | Open Subtitles | خرجت في مواعيد لاتعد ولا تحصى مع أشخاص لا أعرفهم أتعرفين السبب |
Vous savez pourquoi il s'appelle Grand Tigre? | Open Subtitles | اتعرف لماذا يطلق عليه النمر الكبير؟ |
Vous savez pourquoi il a fait de la taule? | Open Subtitles | انت تعرف لماذا كان في السجن لمدة؟ |
Pas de ça, cette année ! Vous savez pourquoi ? | Open Subtitles | حسناً, هذا لن يحدث في هذا العام هل تعلمون لماذا ؟ |