C'est une dynamique peu orthodoxe. Vous serez toujours la première dame. | Open Subtitles | صحيح أنه أسلوب غير تقليدي، ستكونين دوماً السيدة الأولى |
Bonjour. Voici une liste de ceux dont Vous serez responsables d'appeler à la barre. | Open Subtitles | مرحباً، هذه قائمة لكم .ستكونين مسؤولين عن وضعهم بـ منصة الشهود |
Dieu a dit que Vous serez roi et vous devez garder cela dans votre coeur. | Open Subtitles | لقد قال الرب أنك ستكون الملك وعليك أن تحفظ ذلك في قلبك. |
Vous serez en charge de chaque décision concernant la branche éducative de cet hôpital. | Open Subtitles | ستكون مسؤولا عن جميع القرارات المتعلقة بالقسم التعليمي في هذا المستشفى. |
Vous serez accusé d'espionnage, trahison, accessoirement de meurtre, jetée en prison pour le reste de votre vie, si vous êtes chanceuse. | Open Subtitles | سيتم إتهامك بالتجسس والخيانة, والمساعدة على جريمة قتل وسيتم رميك في السجن لبقية حياتك إن كنت محظوظة |
Tant que je travaillerai ici, Vous serez protégée de toute ingérence de la police. | Open Subtitles | طالما أنني أعمل هنا، ستكونون بمنأى عن أي تدخل من الشرطة. |
Mais il y aura toujours des personnes comme moi recherchant ceux qui les ont aidés, et Vous serez en haut de la liste. | Open Subtitles | لكن سوف يكون مايزال هناك اشخاصاً مثلى يبحثون عن من ساعدوهم وانت سوف تكون على قمة تلك القائمة |
Vous serez présidente, mais on commandera, car vous nous craignez. | Open Subtitles | ستكونين الرئيسة ولكن نحن سنكون الحاكمين لأنك تخشيننا |
Ne vous en faites pas pour l'école, Vous serez une grande avocate un jour. | Open Subtitles | لا يجب أن تتعصبي بشأن الجامعة ستكونين محامية عظيمة ذات يوم |
Je suis sûre que Vous serez heureuse de votre nouvelle vie. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكونين سعيدة لأنك ستتركين كل هذا خلفك |
Nous voulons nous montrer sensibles vis à vis de nos fournisseurs mais, si nous ne remontons pas la piste de ces accessoires, Vous serez tenu responsable | Open Subtitles | نحن نريد ان نكون حساسين مع بائعينا لكن لنكون صادقين اذا لم نتعقب تلك الاسلحة , فأن شركتك ستكون هى المسئولة |
Vous serez en charge de chaque décision concernant la branche éducative de cet hôpital. | Open Subtitles | ستكون مسؤولا عن جميع القرارات المتعلقة بالقسم التعليمي في هذا المستشفى. |
Vous serez deuxièmes, pas le même effet que d'être le premier. | Open Subtitles | ستكون بالمركز الثاني، وهذا بعيد كل البعد عن الأول. |
Vous serez fournis d'équipements basiques, mais pas de téléphones portables. | Open Subtitles | سيتم أمدادكم بالمعدات الأساسية لكن لا للهواتف المحمولة |
Vous passerez quelques années dans un centre psychiatrique que vous aurez choisis, puis Vous serez libéré. | Open Subtitles | ستقضي سنتين في مُنشأة للأمراض النفسية من إختيارنا ومن ثم سيتم إطلاق سراحك |
Vous serez les nouveaux Pères Fondateurs, remémorés et acclamés pour toujours. | Open Subtitles | ستكونون الآباء المؤسسين الجدد و ستُذكرون و تمجدون للأبد |
Vous pensez que Vous serez en sécurité en vous plaignant auprès de M. Prabhu ? | Open Subtitles | هل تعتقد، سوف تكون آمنة إذا كنت شكوى إلى السيد برابو عني؟ |
Parce qu'après la vente, Vous serez jeté à la mer comme un poids mort. | Open Subtitles | لأنهمجردأن تتمهذه البيعة، سوف ترمى عبر البلدان و ستصبح جثة تقرعفيهياكلهم.. |
Autrement, à la fin de la journée, Vous serez misérables. | Open Subtitles | وإلا , في نهاية اليوم كلاكما ستكونان بائسان |
Vous serez très distraite, très énervée, bien plus que vous ne l'êtes actuellement, et vous ne voudrez peut être pas me répondre. | Open Subtitles | سوف تكونين متحيرة و مستاءة جدا مستاءة أكثر مما أنت عليه الأن وقد لا ترغبين بالإجابة عن السؤال |
Vous tentez quoi que ce soit... quoi que ce soit... Vous serez seule perdante. | Open Subtitles | إن حاولتي فعل أيّ شيء أيّ شيء ستكوني أنتِ التي تخسرين |
Si vous nous donnez la carte, Vous serez richement récompensés. | Open Subtitles | اذا اعطيتنا الخريطه سوف يتم منحك جائزة عظيمه |
Divorce dans six mois. Vous serez aussi libre que l'air. | Open Subtitles | سيتم الطلاق خلال ستة شهور وستكون حرّا كالطير |
Par ce temps demain, Vous serez à New York faisant l'affaire. | Open Subtitles | بهذا الوقتِ غداً، أنت سَتَكُونُ في نيويورك تعقد الإتّفاقَ |
Vous serez cité sur ce que j'ai dit et moi, sur ce que vous dites, alors j'arrête. | Open Subtitles | سيتمّ استدعائك لما سألتكَ عنه وسيتمّ استدعائي بشأن ما قلتَه لذا سأنهي هذا الحديث |
Quand nous en saurons plus, Vous serez les premiers avertis. | Open Subtitles | حين يكون لدينا جديد، ستكونوا أوّل من يعلم. |
Rappelez-vous, la vie est une course. Si vous ne courez pas vite, Vous serez piétiné. | Open Subtitles | تذكروا أن الحياة عبارة عن سباق إن لم تكونوا سريعين سيتجاوزكم الآخرين |