ويكيبيديا

    "voyais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرى
        
    • رؤية
        
    • أراه
        
    • ارى
        
    • أراها
        
    • رؤيته
        
    • الرؤية
        
    • تري
        
    • أواعد
        
    • أتخيل
        
    • تواعدين
        
    • تخيلت
        
    • أقابل
        
    • أرَ
        
    • رايت
        
    Et bien, vu ma situation d'alors, je ne voyais pas comment cela était possible. Open Subtitles حسناً، بالنظر إلى وضعي الحالي لم أرى كيف كان ذلك ممكناً
    Tu crois que c'est une victime, mais si tu voyais ce que je vois... sous le masque, une criminelle indigne de la vie qu'elle mène. Open Subtitles أنت تنظر لهذا الشخص كضحية، لكنك لا ترى ما أرى. تحت هذا القناع مجرم كاذب لا يستحق الحياة، إنها قوادة.
    Et si tu ne voyais pas ce qu'il y a devant tes yeux ? Open Subtitles ماذا لو كنتِ قد عجزتِ عن رؤية ما كان أمام ناظريكِ؟
    Je ne voyais jamais ma mère sauf entre son cours de tennis et l'heure des cocktails, quand elle me faisait couler un bain en me racontant sa journée. Open Subtitles لا أذكر رؤية أمي عدا بعد دروس التنس و قبل تناول الشراب و كانت تحضر لي الحمام و تخبرني كيف قضت يومها
    Mais elle a grossi au cours de la soirée, et je ne voyais plus que ça. Open Subtitles لكن فيما يمضي المساء أصبح أكبر وأكبر حتى أصبح كل ما أراه أمامي
    Parce qu'en te regardant, je ne voyais pas un combattant ennemi. Open Subtitles بسبب انني عندما نظرت اليك لم ارى عدو مقاتل
    Dans le temps, quand je voyais les frères Hayes, je voyais juste notre vieux. Open Subtitles ,من قبل, عندما كنت أرى الإخوة هايس كنت أرى فيهم والدنا
    Je fermais les yeux la nuit et je voyais une femme... ma mère... qui me tenait sur ses genoux. Open Subtitles عندما أغلق عيني في الليل عندها أنا أرى إمرأة, إنها أمي و أنا في حضنها
    Je ne voyais aucune raison de maintenir la façade j'ai dû en payer le prix fort. Open Subtitles لم أرى أى سبب للحفاظ على الواجهة إلا أننى سوف ادفع ثمن ذلك
    Et je lui ai dit il y a plusieurs semaines que je voyais quelqu'un mais j'ai omis la partie où cette personne est le démon homme-enfant qui ruine des vies. Open Subtitles ـ ولقد قلت لها منذ أسابيع مضت،أني أرى شخص ما لكن تركت جانبا حول كيف هو هذا الشخص عن كيف خربت شياطين طفولته حياته
    Tu te souviens, ce matin, je t'ai appelé pour te dire que j'avais pas dormi pendant trois jours parce que je voyais des trucs étranges ? Open Subtitles أتذكر عندما كنا نتكلم عبر الهاتف وقلت لك أنه مضى علّي ثلاثة أيام منذ تعاطيي لذلك الشيء وبدأت أرى أشياء غريبة؟
    Et même si elle en sniffait plus qu'elle en mélangeait, je voyais que c'était vachement rentable. Open Subtitles ورغم أن ساندي كانت تستنشق أكثر مما تخلط كنت أرى بأنها عملية ناجحة
    Si tu voyais la machine à IRM. Elle est hors service. Open Subtitles يجب عليك رؤية ماكينة الرنين المغناطيسي أنها تقنية جديدة
    Depuis l'endroit où je me tenais, je voyais bien plusieurs églises de très grande taille, mais elles n'étaient pas représentées sur ma carte. UN ومن مكاني، كنت أستطيع رؤية عدة كنائس هائلة، ومع ذلك لم يكن لها أثر على خريطتي.
    Je me voyais finir comme ça. Suivre les ordres, uniformiser. Open Subtitles يمكنني رؤية أنني سأنتهي بذلك الشكل أنفذ الأوامر وأجد التسويات
    Tout ce que je voyais, c'était ce néon rouge : Open Subtitles وكل ما أراه هو مصباح النيون الأحمر عبر الشارع،
    Mais venait un matin, pour chacun d'entre eux, où je voyais l'étincelle dans leur regard s'éteindre. Open Subtitles لكن هناك يوم يآتي لكل احد منهم حين ارى الشعلة في عينيه تنتطفئ
    Adolescente, je faisais un vœu à la première étoile que je voyais la nuit. Open Subtitles عندما كنت صغيراً, لقد إعتدت أن أتمنى من أول نجمةٍ أراها في المساء
    Même si je ne le voyais pas, je savais qu'Ethan était triste ce soir-là. Open Subtitles على الرغم من ذلك لم أتمكن من رؤيته كنت أعرف إيثان حزين جدا في تلك الليلة
    Je ne voyais pas clair, mais maintenant, grâce à elle Open Subtitles ولم أتمكن من الرؤية بوضوح ولكن الآن, وبفضلها
    Tu ne voyais plus jamais notre père. Open Subtitles حتى عندما لايكون انت لم تري ابانا لسنوات
    Je voyais quelqu'un, avant de partir, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles كنت أواعد واحدا قبل مغادرتي ولكن ذلك لم ينجح
    C'est juste que je ne voyais ma demande en mariage comme ça. Open Subtitles آسف، لم أتخيل مسألة طلب يدك للزواج تسير على هذا النحو
    J'ai entendu la petite amie de papa demander si tu voyais quelqu'un depuis le divorce et...papa a dit qu'il en doutait. Open Subtitles سمعت عشيقة أبي تسأل إن كنتي تواعدين أحد منذ الطلاق و قال أبي أنه يشك في ذلك
    Je voyais pas ça tout à fait comme ça, mais bon. Open Subtitles أعني، ليس بالضبط الطريق تخيلت ذلك، لكن لا يزال.
    Je ne crois pas avoir dit que je voyais quelqu'un. Open Subtitles لا أعتقد أنّني أخبرت أحدا أنّني أقابل أحدهم.
    J'étais enchainé au mur, je pouvais à peine bouger, je ne voyais rien. Open Subtitles قيدت بالحائظ، و بالكاد استطعت التحرك، لم أرَ شيئاً
    Si je voyais un homme en pasteur et deux mois plus tard en ouvrier, Open Subtitles اذا رايت رجلاً يرتدى مثل الحفار وبعد مرور شهرين زى عامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد