Donc à présent, il essaie de finir sa thèse dans le vrai monde ? | Open Subtitles | اذاً الآن يحاول ان ينهي نظريته في العالم الحقيقي نعم، بالتأكيد. |
Je dois dire, un jour dans le vrai monde m'a fait réaliser combien vous allez vous affirmer et prendre soin de moi. | Open Subtitles | يجب أن أقول لكِ، يوم واحد في العالم الحقيقي جعلني أدرك كم أنكِ.. سوف تضطرين للانتباه والاهتمام بي |
Zoe m'a promis que je verrais le vrai monde un jour. | Open Subtitles | زوي وَعدتْني أن أَرى العالم الحقيقي في أحد الأيام |
Aujourd'hui, vous êtes dans le vrai monde, avec des pékins incompréhensibles. | Open Subtitles | .لكن الآن تجد نفسك في العالم الحقيقي ،الآن أنّك تتعامل مع المدنيين .والمدنيين غير منطقيين |
C'est ça le vrai monde du travail ? | Open Subtitles | هل هذا ما يفعله الناس للوظيفة بالعالم الحقيقي ؟ |
C'est très intéressant, mais l'exposé devait porter sur une vraie carrière, dans le vrai monde. | Open Subtitles | أن كل هذا مثير للإهتمام حقاً، لكن الواجب كان .مقتصراً على أختيار مهنة حقيقية في عالم حقيقي |
Ce lieu n'est pas mieux que le vrai monde ! | Open Subtitles | rlm; هذا العالم ليس أفضل من العالم الحقيقي! |
Ils risquent rarement l'exposition dans le vrai monde, donc c'est hautement improbable que notre hacker soit entré dans la maison des Barrett. | Open Subtitles | نادراً ما يقومون بالمخاطرة العلنية في العالم الحقيقي لذلكفمنالمستبعدجدا أن يقدم قرصاننا على الدخول في منزل بارييت |
Bien que vous n'aviez aucun moyen d'être lié dans le vrai monde, pensez-vous toujours que tous les deux vous iriez au bout de ce plan ? | Open Subtitles | إذن على الرغم من أنه لا توجد وسيله للاتصال بينكما في العالم الحقيقي كنت تعتقد انكما ستنفذان الخطه |
Et crois-moi, notre monde est bien moins pénible que le vrai monde. | Open Subtitles | وصدقيني ، يُعد عالمنا أقل إيلاماً بكثير من العالم الحقيقي |
Tu as des gens dans le vrai monde qui t'aiment. | Open Subtitles | لديك شخص في العالم الحقيقي الذين يحبونك. |
Vous pouvez vous battre en ligne, mais pas dans le vrai monde. Vous, l'infirmerie. | Open Subtitles | قد تكونان مُحاربين على الإنترنت، لكن لا يُمكنكما ضرب بعضكما في العالم الحقيقي. |
Je t'en dirais plus plus tard, mais pour l'instant, j'ai besoin que tu... revienne dans le vrai monde. | Open Subtitles | لكن الان , اريدك ان تعود الى العالم الحقيقي |
Je pense que j'en ai assez appris sur le vrai monde. | Open Subtitles | لكني أعتقدُ بأني تَعلَمتُ بما فِيهِ الكفاية من العالم الحقيقي بالوقت الحالي |
Tu ne durerais pas deux jours avec la Comtesse, dans le vrai monde. | Open Subtitles | أنت لن تصمد ليومين مع الكونتيسة في العالم الحقيقي. |
On prend une vraie caisse et on va voir le vrai monde. | Open Subtitles | لماذا لا نأخذ جولة في سيارة حقيقية لرؤية العالم الحقيقي |
Je n'aime pas ce vrai monde. | Open Subtitles | لا أحب هذا العالم الحقيقي إنه مُدمر يا رجل |
Et un jour, ils font leurs conneries dans le vrai monde. | Open Subtitles | وبعد ذلك تحقيق ذلك الخراء في العالم الحقيقي. |
J'ai réalisé comme c'était dur de créer des liens cet enfermement envers le vrai monde. | Open Subtitles | أدركت مدى صعوبة كان بالقرب من المستندات هذا يغلق العالم الحقيقي |
qui se préoccupe d'un iota de leurs espoirs et leurs rêves, complètement séparés de la dure réalité que dehors dans le vrai monde, il n'y a plus tellement de place pour l'espoir que pour la déception, | Open Subtitles | ،قد يهتم بمقدارِ ذرة بشأنِ آمالهم وأحلامهم غيرُ مُفكرين تمامًا بقسوة الواقع ،المتواجدة بالعالم الحقيقي |
Il y a pas mal de travail à faire dans le vrai monde, et il y a assez de monde à Kaboul. | Open Subtitles | لأنني أظن أن هناك الكثير من العمل الجيد للقيام به بالعالم الحقيقي وفقاعة (كابول) مستقرة |
Ça ne fonctionnera pas, tu n'es qu'un enfant, et on est dans Ie vrai monde, pas dans un pays magique | Open Subtitles | هذا الأمر لن يفلح أنت مجرد طفل وهذا عالم حقيقي وليس خيال |