Vrai ou faux... J'aimerai que tu m'aides à en embobiner un. | Open Subtitles | صحيح أم خطأ، سأسعد بمساعدتك لجلب إهتمام عميل آخر |
C'est Vrai ou pas ? | Open Subtitles | صحيح أم خطأ أنك ضبطت الآن تتسلل حول أحواض السفن |
je ne sais pas si ce nom est Vrai ou faux. | Open Subtitles | .والأدهى؛ أني لا أعرف حتى إن كان هذا الاسم حقيقي أم لا |
Mais ne me dis pas si c'est Vrai ou pas. Je ne veux pas savoir. | Open Subtitles | لكــن لا تخبرني أن ذلك صحيح أو لا، لا أريد أن أعرف. |
Paraît que t'es doué pour tout. Vrai ou faux ? | Open Subtitles | يقولون أنّك ذو موهبة فطرية، حقيقة أم كذب؟ |
En Vrai ou pour la galerie ? | Open Subtitles | أتريدين إجابة حقيقية أم إجابة مليئة بالهراء؟ |
Vrai ou faux à toi de décider... ce pour quoi tu es prêt à te battre | Open Subtitles | صواب أم خطأ يجب أن تقرر ما الشيء الذي ستموت وأنت تقاتل من أجله؟ |
Je suis sûr qu'elle va chercher à annuler le mariage, puisqu'il n'a jamais été consommé... que ce soit Vrai ou non. | Open Subtitles | واثق أنها ستطلب قريبًا إلغاء الزواج، بحجة أنه لم تكتمل أركانه... سواء كان هذا صحيح أم لا. |
Mais le moment venu, nous saurons si c'est Vrai ou non. | Open Subtitles | ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا. |
Vrai ou pas, je me demande seulement si ça vaut le coup d'y faire attention. | Open Subtitles | صحيح أم لا؟ ، إنّني ببساطة أتســـــاءل عمّا إذا كان يستحق منّا النظر إليه بعين الاعتبار. |
C'est la même chose, alors Vrai ou faux? | Open Subtitles | حسناً، إنه نفس الأمر إذا فقرة صحيح أم خطأ؟ |
Sl je ne m'étais pas réveillée à ce moment, je n'aurais jamais su si c'était Vrai ou pas. | Open Subtitles | لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا. |
Pour de vrai, ou c'est une promesse en l'air ? | Open Subtitles | هل هذا التزام حقيقي أم أنه كالتزامات "جايسون هودجز" الأخرى؟ |
Jane, Vrai ou faux : | Open Subtitles | جين، صحيح أو خطأ: |
l'incapacité d'ouvrir cette cellule entraînera la fin ô combien dramatique de votre carrière académique... Vrai ou faux? | Open Subtitles | الفشل في فتح هذه الزنزانة سيُؤدّي إلى نهاية مسؤومة لمسيرتكِ الأكاديميّة... صحيح أو خطأ؟ |
Peu importe si c'est Vrai ou non, ce conseil n'était pas officiel, et il s'avère qu'officiellement mon job est de t'arrêter. | Open Subtitles | سواء كانت تلك حقيقة أم لا النصيحة كانت شخصية .. واتضح أنّه بشكلّ رسمي وظيفتي هي أن أقوم بإيقافك |
Nous pouvons trouver l'endroit et trouver la tombe, comme ça on saura si c'est Vrai ou non. | Open Subtitles | يمكننا العثور على البقعة والعثور على القبر عندها سنعرف إذا ما كانت حقيقية أم لا |
Une mangue n'est jamais chère. Vrai ou faux ? | Open Subtitles | المانجو كله رخيص، صواب أم خطأ؟ |
"Vrai ou faux : si j'ai été retenu en otage, j'attaque la ville en justice". | Open Subtitles | صح أم خطأ لو أصبحت رهينة فسأقاضي المدينة |
Que ce soit Vrai ou faux, l'inverse est certainement vrai. | UN | وسواء كان هذا صحيحاً أم لا، فإن اﻷمر المؤكد هو أن العكس صحيح. |
"Porte du Dragon vole cycle", "Vrai ou faux". | Open Subtitles | التنيين الطائر ... الاصلى تحول الى المزيف |
Comment répondre si je ne sais pas si c'est Vrai ou non ? | Open Subtitles | كيف يمكنني الإجابة إذا لم أكن أعلم إن كان الأمر حقيقياً أم لا؟ |
Zohra s'est déshabillée plusieurs fois pour que Yussef puisse la regarder. C'est Vrai ou pas ? | Open Subtitles | هل هي حقيقه ام لا ؟ |
Nous devrions vérifier si c'est Vrai ou pas. | Open Subtitles | سنتحقق إذا كانت ذهب حقيقى أم لا |
C'est pour de Vrai ou vous tournez un film ? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي ام انّك تصور فلما ؟ |
Vous allez dire le contraire, mais je ne sais pas si c'est Vrai ou si c'est parce que vous vous imposez des limites à la con. | Open Subtitles | ستقول إنك لا تشعر بشيء أعرف ذلك لكن لا أعرف ما إذا كان ذلك حقيقياً أو ربما السبب هو إبقاؤك حواجز سخيفة بيننا |
"Vrai ou faux... 22 élèves d'Hills Village | Open Subtitles | "صح أو خطأ... "22طالب من مدرسة هيلز فيليج... |