"vrai ou" - Traduction Français en Arabe

    • صحيح أم
        
    • حقيقي أم
        
    • صحيح أو
        
    • حقيقة أم
        
    • حقيقية أم
        
    • صواب أم
        
    • صح أم
        
    • صحيحاً أم
        
    • الاصلى تحول الى
        
    • حقيقياً أم
        
    • حقيقه ام
        
    • حقيقى أم
        
    • حقيقي ام
        
    • حقيقياً أو
        
    • صح أو
        
    Vrai ou faux... J'aimerai que tu m'aides à en embobiner un. Open Subtitles صحيح أم خطأ، سأسعد بمساعدتك لجلب إهتمام عميل آخر
    C'est Vrai ou pas ? Open Subtitles صحيح أم خطأ أنك ضبطت الآن تتسلل حول أحواض السفن
    je ne sais pas si ce nom est Vrai ou faux. Open Subtitles .والأدهى؛ أني لا أعرف حتى إن كان هذا الاسم حقيقي أم لا
    Mais ne me dis pas si c'est Vrai ou pas. Je ne veux pas savoir. Open Subtitles لكــن لا تخبرني أن ذلك صحيح أو لا، لا أريد أن أعرف.
    Paraît que t'es doué pour tout. Vrai ou faux ? Open Subtitles يقولون أنّك ذو موهبة فطرية، حقيقة أم كذب؟
    En Vrai ou pour la galerie ? Open Subtitles أتريدين إجابة حقيقية أم إجابة مليئة بالهراء؟
    Vrai ou faux à toi de décider... ce pour quoi tu es prêt à te battre Open Subtitles صواب أم خطأ يجب أن تقرر ما الشيء الذي ستموت وأنت تقاتل من أجله؟
    Je suis sûr qu'elle va chercher à annuler le mariage, puisqu'il n'a jamais été consommé... que ce soit Vrai ou non. Open Subtitles واثق أنها ستطلب قريبًا إلغاء الزواج، بحجة أنه لم تكتمل أركانه... سواء كان هذا صحيح أم لا.
    Mais le moment venu, nous saurons si c'est Vrai ou non. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا.
    Vrai ou pas, je me demande seulement si ça vaut le coup d'y faire attention. Open Subtitles صحيح أم لا؟ ، إنّني ببساطة أتســـــاءل عمّا إذا كان يستحق منّا النظر إليه بعين الاعتبار.
    C'est la même chose, alors Vrai ou faux? Open Subtitles حسناً، إنه نفس الأمر إذا فقرة صحيح أم خطأ؟
    Sl je ne m'étais pas réveillée à ce moment, je n'aurais jamais su si c'était Vrai ou pas. Open Subtitles لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا.
    Pour de vrai, ou c'est une promesse en l'air ? Open Subtitles هل هذا التزام حقيقي أم أنه كالتزامات "جايسون هودجز" الأخرى؟
    Jane, Vrai ou faux : Open Subtitles جين، صحيح أو خطأ:
    l'incapacité d'ouvrir cette cellule entraînera la fin ô combien dramatique de votre carrière académique... Vrai ou faux? Open Subtitles الفشل في فتح هذه الزنزانة سيُؤدّي إلى نهاية مسؤومة لمسيرتكِ الأكاديميّة... صحيح أو خطأ؟
    Peu importe si c'est Vrai ou non, ce conseil n'était pas officiel, et il s'avère qu'officiellement mon job est de t'arrêter. Open Subtitles سواء كانت تلك حقيقة أم لا النصيحة كانت شخصية .. واتضح أنّه بشكلّ رسمي وظيفتي هي أن أقوم بإيقافك
    Nous pouvons trouver l'endroit et trouver la tombe, comme ça on saura si c'est Vrai ou non. Open Subtitles يمكننا العثور على البقعة والعثور على القبر عندها سنعرف إذا ما كانت حقيقية أم لا
    Une mangue n'est jamais chère. Vrai ou faux ? Open Subtitles المانجو كله رخيص، صواب أم خطأ؟
    "Vrai ou faux : si j'ai été retenu en otage, j'attaque la ville en justice". Open Subtitles صح أم خطأ لو أصبحت رهينة فسأقاضي المدينة
    Que ce soit Vrai ou faux, l'inverse est certainement vrai. UN وسواء كان هذا صحيحاً أم لا، فإن اﻷمر المؤكد هو أن العكس صحيح.
    "Porte du Dragon vole cycle", "Vrai ou faux". Open Subtitles التنيين الطائر ... الاصلى تحول الى المزيف
    Comment répondre si je ne sais pas si c'est Vrai ou non ? Open Subtitles كيف يمكنني الإجابة إذا لم أكن أعلم إن كان الأمر حقيقياً أم لا؟
    Zohra s'est déshabillée plusieurs fois pour que Yussef puisse la regarder. C'est Vrai ou pas ? Open Subtitles هل هي حقيقه ام لا ؟
    Nous devrions vérifier si c'est Vrai ou pas. Open Subtitles سنتحقق إذا كانت ذهب حقيقى أم لا
    C'est pour de Vrai ou vous tournez un film ? Open Subtitles هل هذا حقيقي ام انّك تصور فلما ؟
    Vous allez dire le contraire, mais je ne sais pas si c'est Vrai ou si c'est parce que vous vous imposez des limites à la con. Open Subtitles ستقول إنك لا تشعر بشيء أعرف ذلك لكن لا أعرف ما إذا كان ذلك حقيقياً أو ربما السبب هو إبقاؤك حواجز سخيفة بيننا
    "Vrai ou faux... 22 élèves d'Hills Village Open Subtitles "صح أو خطأ... "22طالب من مدرسة هيلز فيليج...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus