{\pos(192,220)}Je laisserai passer ça, vu que tu me prêtes ta voiture. | Open Subtitles | أنا سَأَتغاضى عن ذلك بما أنك إقرضتني سيارتكَ. شكراً. |
vu que tu es en vacances et moi aussi pendant encore une semaine | Open Subtitles | بما أنك مازلت في العطلة وأنا في إجازة طوال الإسبوع |
vu que tu trouves mes tours de magie si embarrassant, je me demandais quels supers loisirs tu avais enfant. | Open Subtitles | حسنًا، بما أنكِ وجدتِ ألعابي السحرية مُخزية جدًا ،جعلني هذا أتساءل أي هوايات رائعة كنت تمارسين وأنتِ طفلة |
vu que tu ne vas pas faire tout ce truc sur les gays, j'ai eu quelques idées pour me prouver que tu n'es pas coincé, ok ? | Open Subtitles | اسمع بما انك لا تقدر ان تطلق نكاتا عن الشواذ اتيت بافكار قليلة بحيث تثبت لي انك لست متوترا ، حسنا ؟ |
J'avais pas vu que tu avais apporté tant d'armes dans notre nouvel appart. | Open Subtitles | أرى أنك لم تحضري الكثير من الأسلحة إلى مكاننا الجديد |
Je me fiche des faits, mais vu que tu les aimes tant, veux tu en entendre un ? | Open Subtitles | لا أهتم للوقائع، لكن بما أنّك تحبّهم حبّاً جمّاً، فهل تودّ سماع حقيقة؟ |
J'ai vu que tu avais touché aux câbles dans la salle de contrôle de la NSA pour l'AIC, leur donnant un accès complet. | Open Subtitles | لاحظت أنك فخخت الأسلاك في غرفة تحكم المبنى لإعطائهم وصول كامل |
Je voulais te proposer un café, mais vu que tu es en plein dans la sauce marinara... | Open Subtitles | كُنت سأدعوك لشراب القهوة لكن بما أنك مُتورط بعُمق في صلصلة المارينارا |
Désolé, si ma présence te dérange, vu que tu m'évites et tout. | Open Subtitles | أعتذر إن كان تواجدي هنا غريباً بما أنك تتجنبيني وما شابه |
Difficile à croire, vu que tu ne sais rien sur ma vie, mais peu importe. | Open Subtitles | هذا صعب التصديق، بما أنك حرفيا لا تعرفين شيئا عني وعن حياتي، لكن هذا ليس مهما |
j'ai accidentellement mis deux type d'eye-liner mais vu que tu es ma mère, je suis sur que tu saura lequel je préfère utiliser. | Open Subtitles | ولقد وضعت مصادفة نوعين من محدد الرموش لكن بما أنك والدتي أنا متأكدة أنك ستعرفين أيهما الذي أفضل استعماله |
J'ai juste cru que vu que tu craquais pour moi, ça signifiait que tu étais une lesbienne. | Open Subtitles | أظن أني إفترضت بما أنك أحببتني أن ذلك يعني أنك مثلية. |
vu que tu étais curieux, si j'ai été bref avec toi c'est que je viens de découvrir que ma femme depuis 20 ans me trompait avec un ami de la famille. | Open Subtitles | بما أنك تشعر بالفضول سبب فضاضتي معك من قبل لأني عرفت زوجتي لعشرون سنة |
vu que tu as adoré te débarrasser de mes affaires, on devrait balancer cette demoiselle dans le broyeur à bois. | Open Subtitles | حسنًا، بما أنكِ استمتعت بالتخلص من جميع أغراضي ربما يجدر بنا رمي هذه السيدة الصغيرة في قاطعة الأخشاب |
vu que tu y seras déjà, j'ai pas besoin de venir, si ? | Open Subtitles | بما أنكِ ستذهبين للمطار، هل عليّ الذهاب أنا أيضًا؟ |
Tu me choisis pour prendre possession d'Empire, vu que tu m'aimes? | Open Subtitles | هل اخترتني لأقود الامبراطوريه , بما انك تحبني ؟ |
vu que tu es libre, j'ai besoin de ton aide pour bouger ce vieux Ms. | Open Subtitles | اذاً بما انك متفرغة احتاج مساعدتك في نقل |
J'ai vu que tu faisais un discours aux chefs de la police demain. | Open Subtitles | أنا أرى أنك ستقوم بإلقاء خطاب لرؤساء الشرطة في الغد |
vu que tu manges pour trois et que la nourriture d'ici ne va pas suffir. | Open Subtitles | بما أنّك تأكلين لتغذية 3 أفراد وأطباق الهلام لن تفي بالغرض. |
J'ai vu que tu m'avais appelé lorsque je suis allé aux toilettes. | Open Subtitles | صحيح، كلّا، لقد لاحظت أنك إتصلت عندما إستيقظت للتبول. |
vu que tu ne t'impliques jamais émotionnellement, toi. | Open Subtitles | منذ أن اصبحتِ غير عاطفيه تجاه قضاياكِ. |
Pourquoi il te dirait que tu es en danger... vu que tu lui as plombé la caboche ? | Open Subtitles | لماذا يريد أخبارك أنك في خطر بإعتبار أنك وضعت طلقة في رأسه ؟ |
Et vu que tu ne remarques rien, tu n'as pas dû remarquer que j'ai aussi arrêté les homes, l'alcool et les cigarettes depuis 27 jours. | Open Subtitles | وبما أنك لا تلاحظ الأشياء فأنت لم تلاحظ أنني تخليت عن الرجال ، الكحول والسجائر للسبعة و العشرين يوما الماضيه |
J'ai vu que tu avais pris un de mes tiroirs pour ranger tes affaires. | Open Subtitles | لا حظت أنك وضعت بعض أغراضك في أحد أدراجي |
vu que tu as fait ça toute ta vie, tu dois savoir faire marcher cette chose. | Open Subtitles | بما أنّكَ عشت حياتك، عليكَ أن تعلم كيف تصحح هذا الأمــر. |
vu que tu contrôles ses moindres déplacements, tu devrais le savoir. | Open Subtitles | بما أنّكِ أنتِ المهووسةُ بطريقة إمضائه لعطلاته، فأنتِ أخبريني. |
vu que tu ne me dis rien, je suis encore plus curieuse. | Open Subtitles | بما إنك لاترغب بإخبارى، فسينتابنى الكثير من الفـصول. |