ويكيبيديا

    "walvis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والفيس
        
    • والفس
        
    La fille, à son arrivée à Walvis Bay, a été forcée à se prostituer, tous les revenus allant à la mère. UN وأرغمت الفتاة على ممارسة البغاء بعد وصولها إلى والفيس باي، وكانت الأم تستولي على كل دخل الفتاة.
    Les Etats de la CARICOM applaudissent la décision du Forum de négociation multipartite de restituer Walvis Bay à la Namibie. UN وترحب دول المجموعة الكاريبية بالقرار الذي اتخذه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف بإعادة خليج والفيس الى ناميبيا.
    Il est situé dans l'enclave de Walvis Bay. UN ويقع هذا الميناء داخل منطقة خليج والفيس.
    Le 28 février 1994 s'effectueront le transfert et la réintégration à la Namibie de Walvis Bay et des îles côtières. UN وسوف تتم يوم ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ عملية نقل سيادة خليج والفيس والجزر المواجهة له الى ناميبيا وإدماجها فيها.
    Walvis Bay complétera de façon importante les autres ports dans la région. UN وستكون منطقة والفيس بـــاي، حلقة مكملــة لسلسلة الموانئ اﻷخرى في المنطقة.
    Afrique australe : Mtwara, Nacala, Beira, Maputo, Durban, Lobito et Walvis Bay. UN الجنوب الأفريقي: متوارا، ناكالا، بايرا، مابوتو، دوربان، لوبيتو، خليج والفيس.
    Les chiffres concernant Walvis Bay ne sont pas compris car il n'y avait pas de statistiques pour les trois écoles de cette région en 1993. UN والمعلومات المتعلقة بخليج والفيس مستبعدة نظرا ﻷن اﻹحصاءات عن هذه المدارس غير متوفرة لعام ١٩٩٣.
    Les chiffres concernant Walvis Bay ne sont pas compris car il n'y avait pas de statistiques pour les trois écoles de cette région en 1993. UN والمعلومات المتعلقة بخليج والفيس مستبعدة نظرا ﻷن اﻹحصاءات عن هذه المدارس غير متوفرة لعام ١٩٩٣.
    À Walvis Bay, une mère exploitait sa fille adolescente venant du Nord en la soumettant à la prostitution forcée. UN وفي والفيس باي كانت إحدى الأمهات تستغل إبنتها المراهقة من الشمال بإجبارها على البغاء.
    Afin d'illustrer son utilité, on mentionnera que l'utilisation du couloir transKalahari est passée de 20 % en 2000 à 60 % en 2004 et le trafic de marchandises en conteneurs à Walvis Bay a doublé entre 2001 et 2004. UN ومن أمثلة تأثيرها أن استخدام ممر ترانس كالاهاري قد ارتفع من 20 في المائة إلى 60 في المائة بين عام 2000 وعام 2004 وتضاعف حجم نقل الحاويات في خليج والفيس فيما بين عامي 2001 و2004.
    Le secrétariat du couloir trans-Kalahari a été créé en 2005 pour compléter le Groupe du couloir de Walvis Bay. UN وقد أنشئت أمانة الممر العابر لصحراء كالاهاري في عام 2005 لكي تكمل مجموعة ممر خليج والفيس.
    Nous saluons également la proposition du Conseil multilatéral de négociation et l'accord conclu pour permettre à la jeune République de Namibie de recouvrer ses droits territoriaux sur Walvis Bay et les îles avoisinantes. UN إننا نرحب أيضا بالقرار المقترح من قبل المجلس التفاوضي المتعدد اﻷطراف، وبالاتفاق الذي يرمي إلى استعادة جمهورية ناميبيا الفتية ﻷراضيها في خليج والفيس والجزر المجاورة.
    En effet, le Gouvernement burundais a accueilli avec satisfaction la décision de la Conférence pour une Afrique du Sud démocratique (CODESA), qui a reconnu l'appartenance de Walvis Bay et de ses environs à la Namibie. UN وقد أسعد حكومة بوروندي قرار مؤتمر العمل على إقامة جنوب افريقيا الديمقراطية الذي يعترف بأن منطقة خليج والفيس واﻷراضي المحيطة به تخص ناميبيا.
    Pendant la dernière session, j'ai mis l'Assemblée au courant des progrès réalisés dans nos négociations bilatérales avec le Gouvernement d'Afrique du Sud sur la question du transfert et de la réintégration à la Namibie de Walvis Bay et des îles côtières. UN وخلال الدورة الماضية، قمت بإحاطة هذه الجمعية الموقرة علما بكل ما استجد فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرز في مفاوضاتنا الثنائية مع حكومة جنوب افريقيا بالنسبة لمسألة نقل سيادة خليج والفيس والجزر المواجهة له الى ناميبيا وإدماجها فيها.
    149. Les ministres se sont félicités de la réintégration de Walvis Bay et des îles au large de la Namibie, marquant ainsi l'achèvement du processus de décolonisation en Namibie. UN ١٤٩ - رحب الوزراء بإعادة ضم خليج والفيس والجزر البحرية الى ناميبيا مما يسجل اتمام عملية تصفية الاستعمار في ناميبيا.
    L'Ouganda félicite les Gouvernements sud-africain et de la Namibie pour avoir réglé, de façon pacifique, leur litige de longue date sur Walvis Bay et les îles côtières. UN وتهنئ أوغندا حكومتي جنوب أفريقيا وناميبيا على تسوية نزاعهما الطويل اﻷمد بشأن خليج والفيس والجزر المشاطئة بالوسائل السلمية.
    Mon gouvernement appuie sans réserve le règlement pacifique des différends, comme le montre, par exemple, la façon pacifique dont a été réglée la question de Walvis Bay et des îles côtières. UN إن حكومة بلادي ملتزمة بالتسوية السلمية للمنازعات التزاما كاملا. وكمثال، تشهد الطريقة السلمية التي حسمت بها مسألة خليج والفيس والجزر المتاخمة على هذه الحقيقة.
    Bien que cette expérience n'en soit encore qu'à un stade embryonnaire en Namibie, il se pourrait qu'elle aille dans le même sens, comme tend à le montrer l'emploi de femmes dans les usines de transformation du poisson de Walvis Bay. UN وعلى الرغم من أن مفهوم مناطق تجهيز الصادرات مازال في مرحلة الطفولة، فمن الممكن أن يكون التشغيل الحالي للعاملات في مصانع تجهيز اﻷسماك في خليج والفيس بمثابة استراتيجية في هذا الاتجاه.
    Accueillant avec satisfaction la réintégration de Walvis Bay et des îles côtières à la Namibie et notant le rôle qu'un port de l'importance de Walvis Bay peut jouer dans la coopération économique régionale, UN وإذ ترحب مع الارتياح بإعادة إدماج خليج والفيس والجزر الساحلية في ناميبيا، وتلاحظ ما لخليج والفيس من أثر، بوصفه مرفأ رئيسيا، على التعاون الاقتصادي اﻹقليمي،
    Accueillant avec satisfaction la réintégration de Walvis Bay et des îles côtières à la Namibie et notant le rôle qu'un port de l'importance de Walvis Bay peut jouer dans la coopération économique régionale, UN وإذ ترحب مع الارتياح بإعادة إدماج خليج والفيس والجزر الساحلية في ناميبيا، وتلاحظ ما لخليج والفيس من أثر، بوصفه مرفأ رئيسيا، على التعاون الاقتصادي اﻹقليمي،
    Des progrès notables ont été obtenus dans deux des trois couloirs de transit sélectionnés, à savoir le couloir reliant la Zambie au port de Walvis Bay en Namibie et le couloir reliant Vientiane (République démocratique populaire lao) à la région de Bangkok en Thaïlande. UN وقد أحرز تقدم كبير في ممرين من أصل الممرات المختارة الثلاثة، وهما تحديداً الممر الذي يربط زامبيا بميناء والفس باي في ناميبيا والممر الذي يربط فيانتيان، لاو، بإقليم بانكوك في تايلند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد