Les calculs se fondent sur le calendrier de retrait progressif indiqué à l'annexe XII. | UN | وتقوم الحسابات على أساس الجدول الزمني للانسحاب التدريجي المبين في المرفق الثاني عشر. |
XII. LISTE DES DOCUMENTS PARUS PENDANT LA PÉRIODE VISÉE PAR | UN | الثاني عشر قائمة بالوثائق الصادرة أثناء الفترة المستعرضة |
XII. LISTE DES DOCUMENTS PARUS PENDANT LA PÉRIODE VISÉE PAR | UN | الثاني عشر قائمة بالوثائق الصادرة أثناء الفترة المستعرضة |
XII. Récapitulatif de la suite donnée aux recommandations issues des rapports d'audit remis en 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009 | UN | ثاني عشر موجز لمتابعة توصيات مراجعة الحسابات الصادرة أعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008 و 2009 |
XII. ACTIVITES TOUCHANT LA SITUATION AU MOYEN-ORIENT ET LA QUESTION DE PALESTINE 72 - 76 16 | UN | ثاني عشر اﻷنشطة المتعلقة بالحالة في الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين |
Ces études et ces informations sont transmises conformément aux conditions énoncées à l'article XII du présent Accord. | UN | ويخضع تقديم هذه الدراسات والمعلومات للشروط المنصوص عليها في المادة الثانية عشرة من هذا الاتفاق. |
SIEGE On trouvera ciaprès un résumé des principales questions budgétaires présentées au chapitre XII, qui porte sur le Siège. | UN | فيما يلي موجز للمسائل الرئيسية المتصلة بالميزانية المعروضة في الفصل الثاني عشر الذي يتناول المقر. |
Les présidents ont adopté des recommandations, qui figurent dans la section XII du présent rapport. | UN | واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير. |
Depuis la décentralisation de 2001, l'enseignement jusqu'à la fin du secondaire (classe XII) relève de la compétence des districts. | UN | فبعد نقل السلط على الصعيد الوطني في عام 2001، أصبح التعليم حتى الصف الثاني عشر من اختصاص المقاطعات. |
Ce projet de budget conditionnel est présenté cidessous au chapitre XII. | UN | وتقدم الميزانية الاحتياطية المقترحة في الفصل الثاني عشر أدناه. |
XII. État récapitulatif des besoins concernant les opérations aériennes 125 | UN | الثاني عشر - موجز الاحتياجات من العمليات الجوية |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution XII | UN | اﻵثار المالية في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني عشر |
On trouvera à l'annexe XII un état détaillé des ressources nécessaires pour ces véhicules. | UN | ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات من المركبات في المرفق الثاني عشر. |
La répartition des moyens de transport est donnée à l'annexe XI et la répartition géographique du reste du matériel de l'ONUSAL fait l'objet de l'annexe XII. | UN | ويتضمن المرفق الحادي عشر توزيع معدات النقل، ويرد في المرفق الثاني عشر التوزيع الجغرافي لسائر معدات البعثة. |
On trouvera en annexe XII un récapitulatif des prévisions de dépenses par lieu d'affectation. | UN | ويرد في المرفق الثاني عشر موجز للاحتياجات حسب الموقع. اﻹيجار شهريا |
XII. Rapports et renseignements communiqués en application des articles 35 et 36 de la Convention 15 | UN | ثاني عشر - التقارير والمعلومات المقدمة بموجب المادتين 35 و36 من الاتفاقية 17 |
XII. Rapports et renseignements communiqués en application des articles 35 et 36 de la Convention | UN | ثاني عشر - التقارير والمعلومات المقدمة بموجب المادتين 35 و36 من الاتفاقية |
XII. PLAN DE TRAVAIL ET DEMANDE DE POUVOIR D'APPROBATION | UN | ثاني عشر - خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
XII. Cadre de vie de la femme rurale : logement, approvisionnement en électricité et en eau, transports et communications | UN | ثاني عشر - إطار حياة المرأة الريفية - السكن والإمداد بالكهرباء والماء ووسائل النقل والمواصلات |
Ces études et ces informations sont transmises conformément aux conditions énoncées à l'article XII du présent Accord. | UN | ويخضع تقديم هذه الدراسات والمعلومات للشروط المنصوص عليها في المادة الثانية عشرة من هذا الاتفاق. |
XII Dispositions générales 312.1 - 312.6 | UN | الحادية عشرة الطعون الثانية عشرة أحكام عامة |
XII. État récapitulatif des ressources nécessaires pour les véhicules 98 | UN | موجز بالاحتياجات من المركبات الثالث عشر ـ |
XI. PNUD : ASSISTANCE AU PEUPLE PALESTINIEN 72 XII. QUESTIONS DIVERSES 75 | UN | حادي عشر - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Comme indiqué aux annexes XI et XII, 427 véhicules sont actuellement déployés dans la zone de mission. | UN | يوجد حاليا في منطقة البعثة ما مجموعه ٤٢٧ مركبة، على نحو ما هو مبين في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر. |
Conformément à l'article XII du règlement financier, nous avons également rédigé un rapport détaillé sur la vérification des comptes du Programme. | UN | وبناء على المادة الثانية عشر من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا الحسابية للبيانات المالية للبرنامج. |
Le roi Alfonso XII me buvait dans les mains. | Open Subtitles | الملك الفونسو الثانى عشر اعتاد ان يأخذ بوجهة نظرى |
Conformément à l'article XII du Règlement financier, nous avons établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. | UN | أصدق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، بما فيها حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة المرقمة من الأول إلى الحادي عشر. |