Il y a aussi eu de nouvelles tentatives de légiférer contre certaines formes de conversion, au cours de ces dernières années. | UN | وكانت هناك أيضاً محاولات جديدة لإصدار تشريعات ضد أشكال معيَّنة من تغيير الدين في بالسنوات القليلة الماضية. |
Il y a des conventions, oui. Il y a aussi la morgue pour femmes. | Open Subtitles | هناك إتفاقيات، هذا صحيح لكن هناك أيضاً فضائح في مشرحة السيدات |
Il y a aussi des Wraith sur ce vaisseau, Docteur. | Open Subtitles | هناك أيضا ريث على متن سفينة الريث, دكتور |
Mais il y a aussi des photos de tableaux que je n'ai jamais vus. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن هناك أيضا بعض الصورأو لوحات لأنني لم أر. |
Il y a aussi des médecins chevronnés qui travaillent dans des hôpitaux ou des polycliniques relevant du secteur public et ont un cabinet privé. | UN | وهناك أيضاً عدد من كبار الأطباء الذين يعملون في المستشفيات أو المستوصفات الحكومية ويمارسون مهامهم في القطاع الخاص. |
Oui. Et il y a aussi quelques messages sur ton répondeur. | Open Subtitles | أجل, و هناك أيضاً بعض الرسائل على مجيبك الآلي |
Il y a aussi un accord fondamental sur le principe du respect de la large diversité culturelle et religieuse de l'humanité. | UN | وأضاف أن هناك أيضاً اتفاقاً أساسياً على مبدأ احترام التنوع الثقافي والديني الواسع بين البشر. |
Il y a aussi un écart important entre les Blancs (7 ans de scolarité) et les nonBlancs (4,9 ans). | UN | وكانت هناك أيضاً فجوة واسعة بين البيض الذين يمضون سبعة سنوات في المدرسة، وغير البيض الذين لا يقضون سوى 4.9 سنة. |
Mais il y a aussi, sous-jacent, pour ce secteur de la population, une absence totale de moyens pour faire valoir ses droits et accéder à la justice. | UN | ولكن فيما يتعلق بهذه الشريحة من السكان، يكمن هناك أيضاً انعدام تام لسبل التمسك بالحقوق والالتجاء إلى القضاء. |
Mais il y a aussi l'autre grand amour de ma vie... | Open Subtitles | لكنّ هناك أيضاً حباً عظيماً آخر في حياتي. |
Il y a aussi le risque d'une surcharge plus destructrice... | Open Subtitles | هناك أيضا المخاطره بالمزيد من زياده الحمل الكارثيه |
Il y a aussi eu une amélioration de la coordination entre les groupes et au sein de ceux-ci. | UN | وكان هناك أيضا تحسن في التنسيق داخل كل مجموعة وفيما بين المجموعات. |
Il y a aussi la surexploitation des ressources existantes : les fleuves pollués, écosystèmes entiers endommagés et forêts dévastées. | UN | وكان هناك أيضا استغلال مفرط للموارد المتاحة. |
Il y a aussi eu un attentat en 1993 contre le prestigieux hôtel Norfolk. | UN | وكان هناك أيضا هجوم على فندق نورفولك في عام 1993. |
Il y a aussi davantage de chômage et de sous-emploi chez les femmes et un sensible écart de salaire entre les hommes et les femmes. | UN | وهناك أيضاً قدر كبير من البطالة والعمالة الناقصة بين النساء وفجوة واسعة في الأجور بين الرجل والمرأة. |
Il y a aussi une crise de l'aide publique au développement, provoquée par la stagnation et une diminution des sources d'assistance. | UN | وفي نفس الوقت، توجد أيضا أزمة في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية ناتجة عن الركود وخفض موارد المساعدة. |
Il y a aussi l'animal domestique. | Open Subtitles | سيدتي القاضية، ثمة أيضاً المسألة المتعلقة بكلب العائلة |
Il y a aussi chez les femmes beaucoup de chômage occulte. | UN | كما يوجد أيضاً قدر من البطالة المستترة بين النساء. |
Parmi celles-ci la plupart sont des hommes, mais il y a aussi des femmes. | UN | ومعظم المصابين من الرجال، ولكن يوجد أيضا نساء. |
Il y avait un homme noir en moi depuis longtemps, maintenant, il y a aussi un homme blanc. | Open Subtitles | كان يوجد رجل أسود بداخلي منذ وقت طويل والآن يوجد رجل أبيض في الأعلى هنا أيضاً |
Mais il y a aussi des pénalités, comme plus d'internet, | Open Subtitles | لكنا هناك ايضا مساوئ مثل عدم وجود الانترنت, |
Il y a aussi un émetteur. | Open Subtitles | يوجد ايضاً قفازات نساء |
Bien sur il y a aussi une base militaire sur le trajet mais les apparences sont parfois trompeuses... | Open Subtitles | هناك ايضاً قاعدة جوية في الطريق هناكالكثيرلتقابله.. |
Mais il y a aussi la Somalie, où il reste encore beaucoup à faire pour rétablir la paix et pour réorganiser un Etat viable. | UN | وهناك أيضا الحالة في الصومال، حيث لا يزال من المتعين بذل جهد كبير لاستعادة السلم وتنظيم دولة قابلة للحياة. |
Il y a aussi une cuisine privée disponible jour et nuit. | Open Subtitles | هنالك أيضاً مطبخ خاص متوفر في الصباح و المساء |
Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos. | UN | كما أن هناك أولئك الذين يسعون لعودة أفغانستان للفوضى. |