ويكيبيديا

    "y a pas de quoi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الرحب والسعة
        
    • على الرحب و السعة
        
    • شيء يدعو
        
    • شكر على واجب
        
    • وسهلا بكم
        
    • اهلا وسهلا
        
    • شئ يدعو
        
    • لاداعي للقلق
        
    • هناك داعي
        
    • هذه ليست مسألة
        
    • شيء لتخافه
        
    • علي الرحب
        
    - Merci beaucoup pour votre aide. - Il n'Y a pas de quoi. Open Subtitles شكراً لمساعدتك – أنتم على الرحب والسعة
    Dans ce cas... Il n'Y a pas de quoi ! Open Subtitles في هذه الحالة، على الرحب والسعة
    - Merci pour la ballade - Il n'Y a pas de quoi. Open Subtitles ــ شكراً لكم على التوصيلة ــ على الرحب و السعة
    Celle que tu deviens quand tu travailles un dossier. Il n'Y a pas de quoi s'inquiéter. Open Subtitles الشخص الذي تتحوّلين إليه عندما تعملين على قضيّة لا يوجدُ شيء يدعو للقلق
    - Il n'Y a pas de quoi. C'est à moi de vous remercier. Open Subtitles لا, لا شكر على واجب حقيقتا انه انت من يتوجب علي شكره
    Encore une fois, il n'Y a pas de quoi. Open Subtitles اهلا وسهلا بكم مرة أخرى. أنا gonna الذهاب جعل بعض القهوة.
    Y a pas de quoi. Open Subtitles أنت على الرحب والسعة.
    On vous a sauvé la vie. Y a pas de quoi. Open Subtitles لقد أنقذنا حياتك على الرحب والسعة
    - Merci. Il n'Y a pas de quoi. Bonsoir. Open Subtitles على الرحب والسعة تصبحون على خير.
    - Merci. - Y a pas de quoi. Open Subtitles ـ شكراً لكِ ـ على الرحب والسعة
    Il n'Y a pas de quoi. Tu es le bienvenu, monsieur. Open Subtitles بالتأكيد على الرحب والسعة يا سيدي
    - Votre aide a été très précieuse. - Il n'Y a pas de quoi. Open Subtitles مساعدتك لي كانت قيمة - حسناً، على الرحب والسعة -
    Jules! Y a pas de quoi. Pas besoin de me remercier. Open Subtitles على الرحب و السعة لا حاجة لشكرى
    Y a pas de quoi. Open Subtitles شكرا لك ، شكرا لك ، شكرا لك - على الرحب و السعة -
    Y'a pas de quoi ! Open Subtitles على الرحب و السعة
    Je sais, mais tout le monde rit, il n'Y a pas de quoi rire. Open Subtitles أعرف, لكن الجميع سيضحكون و ليس هناك شيء يدعو إلى الضحك
    Y a pas de quoi. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Il n'Y a pas de quoi. Open Subtitles اهلا وسهلا بكم.
    Il n'Y a pas de quoi s'inquiéter, du moment que tu es prudente. Open Subtitles لا شئ يدعو للقلق طالما ستكونين حريصة
    Mais il n'Y a pas de quoi s'inquiéter. Open Subtitles هذا غريب، لكن لاداعي للقلق من أيّ شيئ.
    Le CDC s'en occupe, il n'Y a pas de quoi s'alarmer. Open Subtitles أجل، كان مركز الصحة يتتبع ذلك وليس هناك داعي للقلق ، مفهوم ؟
    Mesdames ! Il n'Y a pas de quoi rire. Open Subtitles سيدات ، سيدات هذه ليست مسألة مضحكة إطلاقاً
    Il n'Y a pas de quoi vous exciter, capitaine. Open Subtitles لا شيء لتخافه أيها الكابتن
    - Oui. - Il n'Y a pas de quoi. Open Subtitles علي الرحب والسعة يا فتيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد