ويكيبيديا

    "y a sept" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبل سبع
        
    • منذ سبع
        
    • السبع
        
    • قبل سبعة
        
    • منذ سبعة
        
    • هناك سبعة
        
    • قبل حوالي سبع
        
    J'ai arrêté son père il y a sept ans pour meurtre. Open Subtitles لقد قبضت علي أبيه قبل سبع سنوات لجريمة قتل
    Une autre grande priorité consiste à renforcer le principe de l'obligation redditionnelle, sur la base duquel le TNP a été prolongé pour une durée indéfinie il y a sept ans. UN وتتمثل أولوية قصوى ذات صلة بذلك في تعزيز المساءلة، وهي القاعدة التي تم على أساسها تمديد ولاية معاهدة عدم الانتشار بلا حدود، قبل سبع سنوات.
    Il y a sept ans, on m'a recrutée au SD-6, une branche secrète de la CIA. Open Subtitles منذ سبع سنوات تم تجنيدى بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي
    y a sept, huit ans, J'ai vendu les fruits de tous mes efforts d'homme d'affaire depuis un bon nombre d'années. Open Subtitles منذ سبع او ثمان سنوات مضت قد بعت جُهودِي التجاريةِ إلى تلك النقطةِ ثلاثة صالونات مدبوغة
    La Sierra Leone a accompli beaucoup depuis la fin du conflit il y a sept ans. UN وقالت إن سيراليون حققت الكثير في السنوات السبع منذ انتهاء النزاع.
    Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois. UN فانتهت الأعمال القتالية العسكرية قبل سبعة أشهر.
    Je l'ai tranféré sur disque, il y a sept ans. Open Subtitles لقد نسخته على إسطوانة مدمجة منذ سبعة أعوام
    Le processus, commencé il y a sept ans, n'est pas encore parvenu au résultat attendu. UN والعملية التي بدأت قبل سبع سنــوات لم تؤت النتائج المرجوة بعد.
    La Tanzanie pense que l'élargissement de la composition des deux catégories de membres du Conseil de sécurité est tout aussi pertinent et souhaitable aujourd'hui qu'il y a sept ans. UN وترى تنـزانيا أن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين أمر هام ومطلوب اليوم مثلما كان قبل سبع سنوات.
    Depuis son entrée en vigueur, il y a sept ans, nous avons été témoins de progrès significatifs. UN ومنذ دخولها حيز التنفيذ قبل سبع سنوات، لاحظنا التقدم الكبير المحرز.
    Il y a sept ans, nous avons choisi la démocratie et une société ouverte et nous prenons maintenant des mesures concrètes pour intensifier nos réformes démocratiques. UN ولقد اخترنا الديمقراطية والمجتمع المنفتح قبل سبع سنوات، ونحن نتخذ اﻵن خطوات ملموسة لتكثيف اﻹصلاحات الديمقراطية.
    Je dis cela car nous avons atteint une étape déterminante, puisque nous sommes désormais à mi-parcours du calendrier que nous nous sommes fixés il y a sept ans pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN أقول هذا لأننا وصلنا الآن إلى منتصف الفترة التي حددناها قبل سبع سنوات عندما وضعنا الأهداف الإنمائية للألفية.
    À ce titre, nous avons évalué les progrès réalisés depuis son entrée en vigueur, il y a sept ans. UN وبهذه الصفة، قمنا بتقييم التقدم المحرز منذ دخول هذا الصك حيز النفاذ، أي منذ سبع سنوات.
    On peut mentionner à titre d’exemple l’histoire des relations turkméno-iraniennes, qui a pris un nouveau départ il y a sept ans. UN والدليل الساطع على ذلك هو تاريخ بدء العلاقة الجديدة بين تركمانستان وإيران منذ سبع سنوات تقريبا.
    Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables. UN ونرى أن الأهداف التي سبق الاتفاق عليها رسميا منذ سبع سنوات ليست مفرطة في الطموح ويمكن حتى الآن تحقيقها.
    Le Rapporteur spécial s'attachera, en toute humilité et avec détermination, à inscrire son action dans le prolongement de la mission engagée il y a sept ans. UN وسيهدف المقرر الخاص إلى أداء عمله بغرض تحقيق الاستمرارية في إنجازات السنوات السبع الأخيرة ومتابعة تحدياتها بإحساس عميق من التواضع ووضوح الهدف.
    Pour les sept sièges à pourvoir au sein du Groupe des États d'Asie, il y a sept candidats, à savoir l'Arabie saoudite, le Bangladesh, les Fidji, l'Inde, le Kazakhstan, la République islamique d'Iran et Tuvalu. UN وبالنسبة للمقاعد السبعة من الدول الآسيوية، الدول السبع المرشحة هي: جمهورية إيران الإسلامية، بنغلاديش، توفالو، فيجي، كازاخستان، المملكة العربية السعودية، الهند.
    Regarde, il y a sept mois à Tikrit, Open Subtitles إسمع، قبل سبعة أشهر، في تكريت، موكب رئيس الوزراء تفجر،
    J'ai pour bonne information que le suspect en question a été castré il y a sept mois, Pop. Open Subtitles حصلت على معلومات جيدة أن المشتبه به المعني قد تم خصيه قبل سبعة أشهر، يا أبي
    En revanche, l'arrestation il y a sept ans à Miami des cinq jeunes combattants cubains contre le terrorisme s'est déroulée dans la violence et sans garanties judiciaires. UN غير أن الاحتجاز الذي تم منذ سبعة أعوام في ميامي بحق الشبان الخمسة المناضلين ضد الإرهاب كان متسما بالعنف وانتهاك حقوقهم.
    Anthropologiquement parlant, il y a sept modes basiques de comportement et beaucoup de sous-ensembles. Open Subtitles حسب علم الإنسان، هناك سبعة أنماط سلوك أساسية وعدة مجموعات فرعية.
    Dans certains cas, les demandes correspondantes ont été envoyées pour la première fois il y a sept ans. UN وفي بعض الحالات، كانت بعض الطلبات المذكورة قدمت للمرة الأولى قبل حوالي سبع سنوات خلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد