Elle a disparu il y a six mois, en même temps que cette malle. | Open Subtitles | ذهبت في عداد المفقودين منذ ستة أشهر بالتزامن مع هذا الصندوق. |
Jason Turner. Il a été assassiné il y a six jours. | Open Subtitles | جيسون تيرنر لقد تم قتلة منذ ستة ايام مضت |
Il y a six ans à peine, quelque 10 000 soldats des forces de maintien de la paix des Nations Unies étaient stationnés dans le monde. | UN | قبل ستة أعوام لاغير، كانت قوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة تضم حوالي ٠٠٠ ١٠ فرد موزعين في مختلف أنحاء العالم. |
Depuis, le terrorisme a continué de frapper : en Europe, à Madrid, il y a six mois; en Asie à Bali et à Jakarta. | UN | ومنذ ذلك الحين، ظل الإرهاب يوجه ضرباته، في أوروبا، في مدريد، قبل ستة أشهر؛ وفي آسيا، في بالي وجاكرتا. |
Il y a six ans, ton thérapeute a pris congé sabbatique. | Open Subtitles | قبل ست سنين طبيبك النفسي ذهب في إجازة تفرغ |
C'est pourquoi l'Union européenne participe activement aux travaux de la Commission de consolidation de la paix depuis sa création, il y a six ans. | UN | وهذا هو السبب الذي جعل الاتحاد الأوروبي ينخرط في عمل لجنة بناء السلام منذ إنشائها قبل ست سنوات. |
Il y a six semaines, aucun d'entre eux ne m'a suivi. | Open Subtitles | منذ ست أسابيع، لا أحد منهم رغب بالقدوم معي. |
Il y a six semaines, un agent du FBI m'a contactée. | Open Subtitles | منذ ستة أسابيع، اقتربت مني عميلة من المباحث الفيدرالية |
Elle a porté plainte pour viol il y a six mois. | Open Subtitles | لقد كانت الشكوى في تهمة الاغتصاب منذ ستة أشهر. |
Il y a six mois, à la remise des médailles. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر في مراسم توزيع الميداليات ؟ |
Mais un jour, il y a six ans, un homme a fait plus que ça. | Open Subtitles | لكن في احد الايام، قبل ستة اعوام رجلاً فعل اكثر من ذلك |
Il y a six semaines, vous avez obtenu une carte verte. | Open Subtitles | قبل ستة أسابيع، حصلت بطريقة ما على الإقامة الدائمة. |
Le prêt qu'il a accordé au Sapphire, il y a six mois, arrive à échéance. | Open Subtitles | لقد قدّم قرض بعملة صعبة للكازينو قبل ستة أشهر، وحان وقت الدفع. |
L'adoption du Traité il y a six ans traduisait la claire reconnaissance par la communauté internationale du danger que posaient les essais nucléaires. | UN | وكان اعتماد المعاهدة قبل ست سنوات تعبيرا عن اعتراف المجتمع الدولي الجلي بالخطر الذي تمثله تجارب الأسلحة النووية. |
Rares sont ceux qui doutent que la nécessité de procéder à une réforme n'est pas moins urgente maintenant qu'il y a six ans. | UN | لا يمكن أن يشك سوى قلة في أن الحاجة إلى اﻹصلاح لا تقل اﻵن إلحاحا عما كانت عليه قبل ست سنوات. |
Cette question a été soulevée pour la première fois par le Président Schwebel il y a huit longues années, et elle a fait l'objet d'une demande spécifique du Président Guillaume il y a six ans. | UN | لقد أثار هذه المسألة الرئيس شويبيل قبل ثماني سنوات، وكانت أيضاً موضوع طلب محدد قدمه قبل ست سنوات تقريباً الرئيس غوييم. |
Nous sommes sortis ensemble il y a six ans. Il est comme un frère pour moi. | Open Subtitles | انا اعرفه منذ ست سنوات يا حبيبي انه اكثر من اخ بالنسبة لي |
La délégation hongroise qui, il y a six ans déjà, a demandé la suppression pure et simple de la formule de limitation se prononce donc pour la première solution. | UN | ولذلك فإن الوفد الهنغاري، الذي كان قد طلب منذ ست سنوات سابقة، اﻹلغاء التام لمخطط الحدود، يميل الى الخيار اﻷول. |
- Il y a six mois, il a eu un malaise, est tombé et s'est ouvert le crâne. | Open Subtitles | منذ ستّة أشهر وقع له حادثٌ بمطبخه، لقد سقط بقوّة و تشققت جمجمته |
Elle a été placée en maison de retraite il y a six mois de ça, donc sa maison est vide maintenant. | Open Subtitles | انتقلت لمنزل رعاية قبل ستّة أشهر، لذا فإنّ المنزل فارغ الآن. |
Il y a six mois, ma mère était allée chercher mon père à l'aéroport. | Open Subtitles | من ست آشهر مضت آمي كانت ذاهبه لإحضار آبي من المطار |
On s'est séparé il y a six mois. | Open Subtitles | لقد.. لقد إنفصلنا منذ ما يقرب من ستة أشهر. |
Il y a six mois, la communauté internationale s'est réunie à Vienne pour réexaminer les principes fondamentaux des droits de l'homme dans le monde. | UN | فقبل ستة أشهر اجتمع المجتمع الدولي في فيينا لاستعراض المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان في العالــم. |
Il y a six ans, ils étaient en train de se battre. Aujourd'hui, ils jouent au billard dans un bar. | Open Subtitles | قبل ستّ سنوات كانا يتشاجران والآن يلعبان البلياردو في حانة |
Il y a six organes qui ont été créés par la Charte des Nations Unies. | UN | هناك ستة أجهزة منشأة بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Dans chacune des six catégories, il y a six étapes qui correspondent au renforcement progressif des capacités. | UN | وفي كل فئة من الفئات الست، هناك ست خطوات تعكس التوسع التدريجي في القدرات. |
Il est arrivé de Canton il y a six mois. | Open Subtitles | تحرّك هنا قبل حوالي ستّة شهور من الإقليم. |
Il a été engagé il y a six mois environ. | Open Subtitles | لقد بدأ العمل هناك قبل نحو ستة أشهر |
Votre jambe a été écrasée il y a six mois. | Open Subtitles | نعم.. منذ سته اشهر كدت أفقد هذه القدم |