ويكيبيديا

    "y a-t-il eu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل كان هناك
        
    • أكان هناك
        
    • هل حدثت
        
    • هل حدث
        
    • هل كانت هناك
        
    Mme Morris, pendant le divorce, Y a-t-il eu un conflit afférent à la garde? Open Subtitles سيدة موريس خلال الطلاق هل كان هناك معركة حول الوصاية ؟
    Y a-t-il eu des abus dans la famille... des proches, des amis de la famille ? Open Subtitles هل كان هناك أي اعتداء عليه جنسيًا من أحد أفراد العائلة؟ أو أقارب أو أصدقاء للعائلة؟
    Parlant de la sécurité, Y a-t-il eu d'autres difficultés avec, vous savez... ? Open Subtitles ،بالحديث عن الأمن هل كان هناك مشاكل أخرى مع .. انت تعلم ؟
    Y a-t-il eu un moment où il a arrêté d'être gentil ? Open Subtitles أكان هناك فترة توقف من كونه طيب
    Y a-t-il eu des cas de violence ou de harcèlement sexuel et le code du travail interdit-il de telles pratiques ? UN هل حدثت أي حالة من حالات العنف أو التحرش الجنسي وهل يحظر قانون العمل هذه الممارسات؟
    Y a-t-il eu des dénonciations de ce type en 2004 et 2005? UN هل حدث إبلاغ من هذا النوع في عامي 2004 و 2005؟
    Y a-t-il eu une période où vous alliez au bar du coin Open Subtitles هل كانت هناك فترة كنتِ تقضين فيها وقتك في مكان قريب؟
    Y a-t-il eu des travaux récents dans la maison? Open Subtitles هل كان هناك أي إنشاء حديث للمنزل ؟ كلا لقد فحصت الحمام والمنصات العلوية
    Ordinateur, Y a-t-il eu une évasion du Pénitencier mondial? Open Subtitles الحاسوب، هل كان هناك هروب في سجن التأديب العالمي؟
    Y a-t-il eu quelque chose d'inhabituel lors de sa dernière visite ? Open Subtitles هل كان هناك أي شئ غير عادي في زيارتها الأخيرة؟
    Y a-t-il eu quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل كان هناك شخص آخر؟ شخص غاضبٌ لأنّه تمّ إستبداله؟
    Y a-t-il eu d'autres manifestations de ce pouvoir? Open Subtitles هل كان هناك أي مظاهر أخرى لإستخدام تلك الطاقة؟
    6. Y a-t-il eu violation de la Convention d'armistice? UN 6: هل كان هناك انتهاك لاتفاق الهدنة؟
    Y a-t-il eu un séisme ? Open Subtitles أيها السادة، هل كان هناك زلزال؟
    Y a-t-il eu un problème pendant l'opération ? Open Subtitles هل كان هناك مشكلة بالعملية الجراحية ؟
    Jarecki : Y a-t-il eu un événement ayant provoqué ce changement ? Open Subtitles هل كان هناك حدث معين جعلها تتغير ؟
    Y a-t-il eu une bagarre ? Open Subtitles أكان هناك قتال في الحفلة؟
    Y a-t-il eu... pénétration de la narine? Open Subtitles أكان هناك إختراقاً للأنف؟
    II. Y a-t-il eu des actes de génocide? UN ثانيا - هل حدثت أعمال إبادة جماعية؟
    Y a-t-il eu un moment où elle aurait pu trouver du réconfort dans les bras poilus de Moe ? Open Subtitles الآن ، هل حدثت مرة أن زوجتك وجدت الراحة بين ذراعى (مو)؟
    Y a-t-il eu un amendement à l'acte sur la liberté d'information dont je ne suis pas au courant? Open Subtitles هل حدث تعديل بقانون حرية المعلومات لم أعرفه؟
    Garcia, Y a-t-il eu des charges pour tentative de meurtre ? Open Subtitles غارسيا,هل كانت هناك تهمة بالشروع بالقتل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد