ويكيبيديا

    "y compris la conclusion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك عقد
        
    • بما في ذلك إبرام
        
    • بما في ذلك التوقيع
        
    iii) la mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat ; UN `3` تعبئة وتنسيق الموارد، المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة؛
    Mobilisation et coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat; UN - تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة؛
    En temps voulu, la communauté internationale devrait développer un plan viable à long terme de mesures de désarmement nucléaire progressif, y compris la conclusion d'une convention d'interdiction complète des armes nucléaires. UN وينبغي أن يقوم المجتمع الدولي، في وقت مناسب، بوضع خطة طويلة الأجل قادرة على البقاء لإجراءات لنزع السلاح النووي تدريجياً، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الحظر الكامل للأسلحة النووية.
    La situation politique, y compris la conclusion d'un accord global de cessezlefeu entre le Gouvernement et les Forces nationales pour la libération (FNL) le 7 septembre 2006; UN :: الحالة السياسية، بما في ذلك التوقيع على اتفاق شامل لوقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية في 7 أيلول/سبتمبر 2006؛
    C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN جيم- تعبئة وتنسيق الموارد الداخلية والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    D. Mobilisation et coordination des ressources tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN دال- تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    D. Mobilisation et coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN دال- تعبئة الموارد وتنسيقها على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat; UN - تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة؛
    C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat 39 - 48 10 UN جيم- تعبئة وتنسيق الموارد، المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة 39-48 10
    C. La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN جيم - تعبئة وتنسيق الموارد، المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    3. Mobilisation et coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat UN 3- تعبئة وتنسيق الموارد المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    Les mesures adoptées par l'État partie, y compris la conclusion d'accords bilatéraux et multilatéraux dans le domaine des droits de l'enfant et l'adhésion à de tels instruments, et les changements qui se sont produits dans la législation et la pratique aux niveaux national, régional et local, et, le cas échéant, aux niveaux fédéral et provincial, touchant par exemple : UN التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك عقد اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف والانضمام إليها في ميدان حقوق الطفل، والتغيرات التي جرت في التشريع والممارسة على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية، وحيث الاقتضاء على الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات، مثل:
    - Les mesures adoptées par l'Etat partie, y compris la conclusion d'accords bilatéraux et multilatéraux dans le domaine des droits de l'enfant et l'adhésion à de tels instruments, et les changements qui se sont produits dans la législation et la pratique aux niveaux national, régional et local, et, le cas échéant, aux niveaux fédéral et provincial, touchant par exemple : UN التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك عقد اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف والانضمام إليها في ميدان حقوق الطفل، والتغيرات التي جرت في التشريع والممارسة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والمحلية، وحيث الاقتضاء على الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات، مثل:
    Les mesures adoptées par l'État partie, y compris la conclusion d'accords bilatéraux et multilatéraux dans le domaine des droits de l'enfant et l'adhésion à de tels instruments, et les changements qui se sont produits dans la législation et la pratique aux niveaux national, régional et local, et, le cas échéant, aux niveaux fédéral et provincial, touchant par exemple: UN التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك عقد اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف والانضمام إليها في ميدان حقوق الطفل، والتغيرات التي جرت في التشريع والممارسة على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية، وحيث الاقتضاء على الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات، مثل:
    Les mesures adoptées par l'État partie, y compris la conclusion d'accords bilatéraux et multilatéraux dans le domaine des droits de l'enfant et l'adhésion à de tels instruments, et les changements qui se sont produits dans la législation et la pratique aux niveaux national, régional et local, et, le cas échéant, aux niveaux fédéral et provincial, touchant par exemple: UN التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك عقد اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف والانضمام إليها في ميدان حقوق الطفل، والتغيرات التي جرت في التشريع والممارسة على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية، وحيث الاقتضاء على الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات، مثل:
    c) La mobilisation et la coordination des ressources, tant internes qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat; UN (ج) تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات للشراكة؛
    En temps voulu, la communauté internationale devrait développer un plan viable à long terme de mesures de désarmement nucléaire progressif, y compris la conclusion d'une convention d'interdiction complète des armes nucléaires. UN وينبغي أن يقوم المجتمع الدولي، في وقت مناسب، بوضع خطة طويلة الأجل قادرة على البقاء لإجراءات لنزع السلاح النووي تدريجياً، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الحظر الكامل للأسلحة النووية.
    qu'internationales, y compris la conclusion d'accords de partenariat 173-176 39 de développement 177-180 40 UN جيم - تعبئة وتنسيق الموارد على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 173-176 36
    b) La situation politique y compris la conclusion d'un Accord global de cessez-le feu entre le Gouvernement et les Forces nationales pour la libération (FNL) le 7 septembre 2006 ; UN (ب) الحالة السياسية، بما في ذلك التوقيع على اتفاق شامل لوقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية في 7 أيلول/سبتمبر 2006؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد