ويكيبيديا

    "y compris la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك التعاون
        
    • بما يشمل التعاون
        
    • بما فيها التعاون
        
    • بما فيه التعاون
        
    • ومنها التعاون
        
    • بما في ذلك من خلال التعاون
        
    • بينها التعاون
        
    • بما فيها أنشطة التعاون
        
    . vue d'ensemble des mesures d'adaptation, y compris la coopération internationale UN ● نظرة عامة على تدابير التكيف، بما في ذلك التعاون الدولي
    Dans sa déclaration liminaire, le HCDH a mis en avant plusieurs aspects du droit au développement, y compris la coopération internationale pour appuyer les efforts de développement. UN وأبرزت المفوضـية السامية لحقوق الإنسان في بيانها الافتتاحي عددا من جوانب الحق في التنمية، بما في ذلك التعاون الدولي لدعم الجهود الإنمائية.
    La coopération financière et technique internationale, y compris la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, sont des éléments fondamentaux de la promotion du développement. UN إن التعاون المالي والفني الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، جزء أساسي من تعزيز التنمية.
    Le Mécanisme permettrait de promouvoir la coopération technique, y compris la coopération Sud-Sud. UN ومن شأن العملية المنتظمة أن تعزز التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Ainsi, les services relevant du présent élément de programme sont fournis en favorisant une étroite coopération avec d'autres programmes de l'ONUDI et partenaires extérieurs, y compris la coopération Sud-Sud. UN ومن ثمَّ، يُضطلَع بالخدمات المندرجة ضمن هذا المكوِّن البرنامجي من خلال تعزيز التعاون المتين مع سائر برامج اليونيدو، وكذلك مع الشركاء الخارجيين، بما يشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    L'action coopérative, y compris la coopération Sud-Sud, devrait être orientée, à titre prioritaire, vers le renforcement des capacités. UN 9 - وينبغي توجيه الأعمال التعاونية، بما فيها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، نحو بناء القدرات على سبيل الأولوية.
    Elle a adopté une législation concernant la coopération avec la Cour pénale internationale, y compris la coopération judiciaire et l'exécution des peines en droit interne. UN فقد اعتمدت التشريع المتعلق بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، بما في ذلك التعاون القضائي وإنفاذ ما صدر من أحكام في القانون الوطني.
    2. Mesures de promotion, y compris la coopération technique et financière UN 2- التدابير التشجيعية، بما في ذلك التعاون التقني والمالي
    La coopération interrégionale, y compris la coopération technique entre pays en développement, relevait toujours une importance. UN ورئي أيضا أن التعاون اﻷقاليمي، بما في ذلك التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ذو أهمية مستمرة.
    Son droit interne lui permet de s'acquitter de toutes les obligations prévues dans les 12 conventions, y compris la coopération internationale, même en l'absence d'un instrument international. UN وبوسع ألمانيا الامتثال لجميع الالتزامات الواردة في الاتفاقيات الاثنتي عشرة، استنادا إلى القوانين المحلية، بما في ذلك التعاون الدولي، حتى وإن لم تكن هناك اتفاقية دولية.
    Mais nous pensons que ces événements ont également démontré qu'il est urgent d'intensifier la coopération internationale, y compris la coopération multilatérale, et de peutêtre regarder la paix et la sécurité dans le monde sous un nouvel angle et sous de nouveaux aspects. UN وفي الوقت نفسه، فإننا نعتقد أن هذه الأحداث قد أثبتت أيضاً أن ثمة حاجة ملحة لتكثيف التعاون الدولي بما في ذلك التعاون متعدد الأطراف وربما النظر إلى السلم والأمن في العالم من منظار جديد في ضوء جديد.
    y compris la coopération avec les secrétariats des organes régionaux des pêches UN بما في ذلك التعاون في شبكة أمانات هيئات الصيد الإقليمية
    v) La surveillance des maladies, y compris la coopération internationale à l'amélioration des infrastructures et systèmes des soins de santé; UN `5` مراقبة الأمراض، بما في ذلك التعاون الدولي في تحسين الهياكل الأساسية والنُظم الخاصة بالرعاية الصحية؛
    Fournir également des informations sur les initiatives régionales prises à cet égard, y compris la coopération bilatérale et multilatérale. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن المبادرات الإقليمية المتَّخذة في هذا الصدد، بما في ذلك التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    En cette ère de mondialisation, la coopération régionale, y compris la coopération Sud-Sud, peut utilement compléter la coopération internationale. UN وفي هذا العالم الشديد العولمة، يمكن للتعاون الإقليمي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، أن يتمم التعاون الدولي.
    l'Organisation mondiale du commerce et le Fonds pour l'environnement mondial Coopération internationale, y compris la coopération avec UN التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومرفق البيئة العالمية
    37. Les marchés nationaux et régionaux, y compris la coopération commerciale entre pays en développement, ne doivent pas être négligés. UN 37- ولا ينبغي إهمال الأسواق الوطنية والإقليمية، بما في ذلك التعاون التجاري فيما بين البلدان النامية.
    Troisième session : Renforcement de la coopération internationale, y compris la coopération institutionnelle UN الجلسة الثالثة: تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون المؤسسي
    :: Ces partenariats stratégiques ont ouvert de nouvelles voies pour renforcer la coopération interrégionale, y compris la coopération Sud-Sud. UN :: ومهدت هذه الشراكات الاستراتيجية السبل لتعزيز التعاون الأقاليمي، بما في ذلك التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    Le Conseil est secondé par le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme dans le cadre de la supervision du programme de travail, y compris la coopération technique. UN وتتولى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية مساعدة المجلس في مراقبة برنامج العمل، بما يشمل التعاون التقني.
    Constatent que le renforcement des capacités, en particulier dans le cas de l'Afghanistan, devrait constituer un pilier essentiel à intégrer dans toutes les stratégies de coopération régionale, y compris la coopération Sud-Sud, afin d'acquérir un avantage qualitatif et durable; UN تقرر أن بناء القدرات، خاصة في حالة أفغانستان، يجب أن يكون مقوما شاملا رئيسيا يعمم في كل استراتيجيات التعاون الإقليمي، بما فيها التعاون بين بلدان الجنوب، لكي تكتسب تفوقا نوعيا ومستداما؛
    La coopération interrégionale, y compris la coopération technique entre pays en développement, était également importante. UN واعتُبر التعاون اﻷقاليمي، بما فيه التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، هاما هو أيضا.
    Les participants ont souligné le potentiel des nouvelles sources de financement du développement, y compris la coopération Sud-Sud et la taxation des transactions financières, et ont recommandé la mise en place de mesures visant à promouvoir la coopération fiscale internationale, à lutter contre la fraude fiscale et la corruption et à prévenir les mouvements de fonds illicites. UN وأكَّد المشاركون أهمية المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، ومنها التعاون بين بلدان الجنوب وضرائب العمليات المالية، ودعوا إلى اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال الضرائب، ومكافحة التهرُّب من الضرائب، ومنع تدفُّق الأموال غير المشروعة، ومكافحة الفساد.
    Enfin, la coopération Sud-Sud, y compris la coopération triangulaire, doit être soutenue à condition qu'elle ne soit pas un simple complément de la coopération Nord-Sud. UN وأخيرا، ينبغي دعم التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك من خلال التعاون الثلاثي، شريطة ألا يكون مكملا للتعاون بين الشمال والجنوب.
    iv) Surveillance des maladies, y compris la coopération internationale à l'amélioration des infrastructures et systèmes des soins de santé. UN `4` مراقبة الأمراض بطرق من بينها التعاون الدولي على تحسين الهياكل الأساسية للرعاية الصحية والنُظُم الخاصة بها.
    8. L'expansion géographique de la représentation hors Siège de l'ONUDI ces cinq dernières années est allée de pair avec une diversification des prestations des entités qui la composent, ce qui a permis de contribuer de plus en plus à assurer toute la gamme des services de l'Organisation, y compris la coopération technique et les activités de forum mondial. UN 8- وبفضل توسيع الرقعة الجغرافية لشبكة مكاتب اليونيدو الميدانية على مدى السنوات الخمس الماضية، توسّع أيضا نطاق عمل كيانات اليونيدو الميدانية ليشمل طائفة أوسع من الوظائف، وبذلك أسهمت إسهاماً متزايداً في كامل مجموعة خدمات المنظمة، بما فيها أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد