ويكيبيديا

    "y compris le fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك الصندوق
        
    • بما فيها صندوق
        
    • بما فيها الصندوق
        
    • بما في ذلك منظمة
        
    • تشمل صندوق
        
    • بما فيها منظمة
        
    • بما يشمل صندوق
        
    • بما في ذلك صناديق
        
    • بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة
        
    • بما في ذلك مرفق
        
    • من بينها صندوق
        
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires, y compris le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أستراليا
    La nécessité d'évaluer les mécanismes de financement, y compris le Fonds multilatéral, en vue d'une gestion éventuelle des HFC; UN الحاجة إلى تقييم الآليات المالية، بما في ذلك الصندوق المتعدد الأطراف، فيما يتعلق بملاءمة إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Fonds général et fonds connexes, y compris le Fonds de roulement et le Compte spécial UN الصندوق العام والصناديق ذات الصلة، بما فيها صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص
    C. Divisions de statistique des institutions spécialisées des Nations Unies, y compris le Fonds monétaire international et la Banque mondiale UN جيم - الشعب اﻹحصائية التابعة لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    La nécessité d'évaluer les mécanismes de financement, y compris le Fonds multilatéral, en vue d'une gestion éventuelle des HFC; UN الحاجة إلى تقييم الآليات المالية، بما فيها الصندوق المتعدد الأطراف، وملاءمتها لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Les représentants d’institutions spécialisées et d’autres organes de l’ONU, y compris le Fonds des Nations Unies pour l’enfance et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, ont également participé à la réunion. UN وشارك في الاجتماع أيضا ممثلو الوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    * y compris le Fonds de roulement et de garantie et le régime d'assurance maladie des administrateurs auxiliaires. UN * تشمل صندوق رأس المال المتداول والضمانات، وخطة التأمين الطبي، وخطة الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Elle évaluera en outre les performances des arrangements financiers, y compris le Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide administré par le PNUE, et fera des recommandations sur la manière de garantir la disponibilité de ressources pour appuyer la mise en œuvre de l'Approche stratégique. UN كما سيقيم المؤتمر أداء الترتيبات المالية، بما في ذلك الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة الذي يتولى اليونيب إدارته، ويتقدم بتوصيات بشأن كفالة توافر موارد لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Parmi ses principales réalisations figurent ses contributions à la négociation du Système généralisé de préférences (SGP), de la Charte des droits et devoirs économiques et du Programme intégré pour les produits de base, y compris le Fonds commun. UN ومن بين الإنجازات الرئيسية للمجموعة إسهامها في نجاح التفاوض بشأن نظام الأفضليات المعمم، وميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، والبرنامج المتكامل للسلع الأساسية بما في ذلك الصندوق المشترك.
    Parmi ses principales réalisations figurent ses contributions à la négociation du Système généralisé de préférences (SGP), de la Charte des droits et devoirs économiques et du Programme intégré pour les produits de base, y compris le Fonds commun. UN ومن بين الإنجازات الرئيسية للمجموعة إسهامها في نجاح التفاوض بشأن نظام الأفضليات المعمم، وميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، والبرنامج المتكامل للسلع الأساسية بما في ذلك الصندوق المشترك.
    Parmi ses principales réalisations figurent ses contributions à la négociation du Système généralisé de préférences (SGP), de la Charte des droits et devoirs économiques et du Programme intégré pour les produits de base, y compris le Fonds commun. UN ومن بين الإنجازات الرئيسية للمجموعة إسهامها في نجاح التفاوض بشأن نظام الأفضليات المعمم، وميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، والبرنامج المتكامل للسلع الأساسية بما في ذلك الصندوق المشترك.
    Table ronde : < < Financement humanitaire axé sur les besoins, y compris le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires > > UN حلقة نقاش بشأن: " التمويل الإنساني القائم على الاحتياجات، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ "
    axées sur les besoins, y compris le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires UN خامسا - تمويل الأنشطة الإنسانية المستند إلى الاحتياجات، بما في ذلك الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ
    B. Les institutions spécialisées, y compris le Fonds UN باء - الوكالات، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Les Membres de l'ONU ont tous intérêt à ce que les grandes institutions multilatérales, y compris le Fonds monétaire international (FMI), la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce (OMC) soient revitalisées et réformées. UN وللدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة مصلحة مشتركة في إنعاش وإصلاح المؤسسات الرئيسية المتعددة اﻷطراف، بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Il importe d'instituer des mécanismes de coordination plus souples entre les organismes des Nations Unies qui s'occupent des femmes, y compris le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN وهناك حاجة إلى آليات للتنسيق أكثر مرونة بين وكالات الأمم المتحدة المتعلقة بالمرأة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    L'arrangement de travail révisé, qui devrait être conclu à la fin de 2003, couvrira toutes les activités de l'Office, y compris le Fonds du PNUCID et le Fonds pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وسوف يشمل ترتيب العمل المنقح، الذي يُتوقع الانتهاء منه بحلول آخر عام 2003، كل أنشطة المكتب، بما فيها صندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Le HCR a également tenu compte des nouveaux mécanismes de financement, y compris le Fonds humanitaire commun pour le Soudan, le Fonds de réserve pour la République du Congo et le Fonds central de réponse d'urgence (CERF). UN وتراعي المفوضية أيضا آليات التمويل الجديدة، بما فيها الصندوق المشترك للعمل الإنساني للسودان، والصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والصندوق المركزي المتجدد للطوارئ.
    À la fin de 2004, le total des liquidités destinées aux activités de maintien de la paix, y compris le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, s'élevait à 1 milliard 585 millions de dollars. UN 18 - وفي نهاية 2004، بلغ مجموع الموارد النقدية المتوفرة لأنشطة حفظ السلام 1.585 بليون دولار، بما فيها الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    c) De demander l'assistance des organismes et programmes compétents des Nations Unies, y compris le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) à cet égard. UN (ج) التماس المساعدة في هذا الصـدد من وكالات وبرامج الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة رعاية الطفولة (اليونيسيف).
    * y compris le Fonds de roulement et de garantie et le régime d'assurance maladie des administrateurs auxiliaires. UN * تشمل صندوق رأس المال المتداول والضمانات، وخطة التأمين الطبي، وخطة الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Coopération entre l'OIT et d'autres institutions et organisations, y compris le Fonds des Nations pour l'enfance (UNICEF), le Fonds monétaire international (FMI), les organes de suivi des traités en matière de droits de l'homme et le Centre pour les droits de l'homme; UN التعاون بين منظمة العمل الدولية والوكالات والمنظمات اﻷخرى، بما فيها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق النقد الدولي والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، ومركز حقوق اﻹنسان؛
    Il a également demandé que les partenaires accordent une plus grande attention à cette question, y compris le Fonds, et que le Gouvernement adopte des mesures plus fermes pour empêcher la violence à l'égard des femmes. UN ودعا أيضا إلى زيادة اهتمام الشركاء بالقضايا الجنسانية، بما يشمل صندوق بناء السلام، ودعا الحكومات إلى اتخاذ تدابير أقوى لمنع العنف ضد المرأة.
    Le budget du Tribunal en 2001, y compris le Fonds de réserve et les avances supplémentaires au fonds de roulement en 2001 seront financés par tous les États et les organisations internationales qui sont parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 32 - وستمول جميع الدول والمنظمات الدولية الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ميزانية المحكمة لعام 2001، بما في ذلك صناديق الطوارئ.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'exécution du programme d'activités de la Décennie, y compris le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين
    Ce plan d'action a été entériné par le Conseil des ministres africains sur l'eau et sera appliqué par toutes les parties prenantes, y compris le Fonds africain pour l'eau, hébergé par la Banque africaine de développement. UN وقد حظيت الخطة بتأييد المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وستـُنفذ بمشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك مرفق المياه الأفريقي الذي يستضيفه مصرف التنمية الأفريقي.
    La Norvège est membre de plusieurs organisations internationales, outre l'EEE, y compris le Fonds monétaire international (FMI), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD), la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN 90- وبالإضافة إلى عضوية النرويج في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فهي عضو في عدة منظمات دولية أخرى من بينها صندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي للإنشاء والتعمير (البنك الدولي)، ومنظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد