L'État partie devrait criminaliser les actes de violence au foyer et de violences sexuelles, y compris le viol conjugal. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجرِّم أعمال العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
L'État partie devrait criminaliser les actes de violence au foyer et de violences sexuelles, y compris le viol conjugal. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجرِّم أعمال العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
Il a demandé si le Qatar projetait d'ériger en infraction toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal. | UN | وتساءل عن خطط قطر بشأن تجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
Le Code pénal sanctionne le viol, y compris le viol conjugal. | UN | وقانون العقوبات ينص على مجازاة الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
Fournir des informations sur les mesures prises pour adopter une législation réprimant toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لاعتماد تشريعات محددة لتجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont relevé avec préoccupation que la violence au foyer, y compris le viol conjugal, ne constituait pas une infraction pénale spécifique. | UN | وأعربت كل من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقهما إزاء عدم ورود حكم محدد يجرم العنف المنزلي بما فيه الاغتصاب الزوجي(61). |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre d'urgence des mesures législatives pour que la violence au foyer, y compris le viol conjugal, soit expressément incriminée. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات تشريعية عاجلة لتجريم العنف المنزلي تحديداً، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
Le Comité demande instamment à l'État partie d'incriminer la violence intrafamiliale, y compris le viol conjugal. | UN | 44- تحث اللجنة الدولة الطرف على تجريم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
16.13 Les lois sud-africaines relatives au mariage, y compris au mariage coutumier, prévoient, entre autres droits, celui de n'être soumis à aucune forme de violence, y compris le viol conjugal et les autres formes de violence domestique. | UN | 16-13 ويتضمن قانون جنوب أفريقيا الخاص بالزواج، بما في ذلك الزواج العرفي، الحق في عدم التعرض لأي شكل من أشكال العنف، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي والأشكال الأخرى للعنف المنزلي. |
49. Le Comité relève avec préoccupation que les mauvais traitements et la négligence restent socialement acceptés et répandus dans les familles, et qu'il n'y a aucune législation criminalisant la violence familiale, y compris le viol conjugal. | UN | 49- يساور اللجنة القلق لأن الإساءة والإهمال أمران ما زالا مقبولين اجتماعياً ومنتشرين على نطاق واسع في البيوت وأنه لا وجود لأي تشريع يجرّم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
104.11 Élaborer et mettre en œuvre une législation stricte incriminant le viol dans tous les contextes, y compris le viol conjugal (Portugal); | UN | 104-11- وضع وتطبيق تشريعات صارمة لتجريم الاغتصاب في كل سياق، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي (البرتغال)؛ |
138.200 Réviser les dispositions du Code pénal islamique qui sont discriminatoires à l'égard des femmes et des filles; prendre d'urgence les mesures législatives permettant d'ériger spécifiquement en infraction la violence familiale, y compris le viol conjugal (Lituanie); | UN | 138-200 تنقيح أحكام القانون الجنائي الإسلامي التي تميز ضد النساء والفتيات؛ واتخاذ خطوات تشريعية عاجلة لتجريم العنف المنزلي تحديدا، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي (ليتوانيا)؛ |
Le Comité exhorte l'État partie à incriminer la violence conjugale, y compris le viol conjugal. | UN | تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تجريم العنف الزوجي بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
16. Le Comité contre la torture s'est dit préoccupé par l'existence de cas de violences familiales et autres fondées sur le sexe, y compris le viol conjugal. | UN | 16- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق انتشار ظاهرة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
377. Le Comité a noté que le Code civil, le Code de procédure civil et le Code pénal avaient été révisés de façon à permettre aux femmes de saisir plus facilement la justice en cas de violence exercée sur elles par des membres de la famille, y compris le viol conjugal. | UN | ٣٧٨ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه تم تعديل القانون المدني وقانون المرافعات والقانون الجنائي لتسهيل اﻹجراءات القضائية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
Le Comité a noté que le Code civil, le Code de procédure civil et le Code pénal avaient été révisés de façon à permettre aux femmes de saisir plus facilement la justice en cas de violence exercée sur elles par des membres de la famille, y compris le viol conjugal. | UN | ٣٧٩ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه تم تعديل القانون المدني وقانون المرافعات والقانون الجنائي لتسهيل اﻹجراءات القضائية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
234. Tanzanie : La Rapporteuse spéciale déplore les informations selon lesquelles le Gouvernement n'a pas mis au point de plan systématique de lutte contre la violence domestique, y compris le viol conjugal. | UN | 234- تنزانيا: تأسف المقررة الخاصة للتقارير التي تفيد بأن الحكومة لم تضع خطة منهجية للتصدي للعنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
15. Indiquer s'il existe une loi qui érige expressément en infraction la violence familiale, en particulier la violence contre les femmes et les enfants, y compris le viol conjugal et les abus sexuels. | UN | 15- يرجى بيان ما إذا كان هناك تشريع في الدولة الطرف يجرّم بالتحديد أفعال العنف المنزلي، ولا سيما العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والاعتداء الجنسي. |
720. Le Comité accueille avec satisfaction le dépôt au Parlement, en mai 2003, d'un projet de loi sur la violence à l'encontre des femmes visaint à proscrire des formes de violence comme les pratiques traditionnelles préjudiciables et la violence familiale, y compris le viol conjugal. | UN | 720- ترحب اللجنة بتقديم مشروع قانون إلى البرلمان في أيلول/سبتمبر 2003 بشأن العنف الموجه ضد المرأة، وهو يرمي إلى حظر أشكال العنف من قبيل الممارسات التقليدية الضارة والعنف المنزلي، بما فيه الاغتصاب الزوجي. |
Violence intrafamiliale, y compris le viol conjugal | UN | العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزوجية |
6. Réaffirme l'engagement pris par les États d'adopter une législation ou de renforcer les mécanismes appropriés pour les affaires pénales touchant la violence familiale sous toutes ses formes, y compris le viol conjugal et les sévices sexuels sur les femmes et les filles de faire en sorte que ces affaires soient portées rapidement devant la justice; | UN | " 6 - تؤكد من جديد التزام الدول بوضع تشريعات و/أو تعزيز آليات مناسبة لمعالجة الأمور الجنائية المتصلة بجميع أشكال العنف العائلي، بما فيها الاغتصاب في إطار الزواج والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات، وكفالة رفع تلك القضايا أمام المحاكم بسرعة؛ |
Le Comité juge préoccupante l'absence de politiques et programmes, notamment de lois, visant à lutter contre la violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal. | UN | 76 - وتعرب اللجنة عن القلق لعدم وجود سياسات وبرامج، بما في ذلك التشريعات، لمعالجة العنف ضد المرأة الذي يشمل الاغتصاب في إطار الزواج. |