"y compris le viol conjugal" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك الاغتصاب الزوجي
        
    • بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج
        
    • بما فيه الاغتصاب الزوجي
        
    • بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزوجية
        
    • بما فيها الاغتصاب في إطار الزواج
        
    • يشمل الاغتصاب في إطار الزواج
        
    L'État partie devrait criminaliser les actes de violence au foyer et de violences sexuelles, y compris le viol conjugal. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجرِّم أعمال العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    L'État partie devrait criminaliser les actes de violence au foyer et de violences sexuelles, y compris le viol conjugal. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجرِّم أعمال العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    Il a demandé si le Qatar projetait d'ériger en infraction toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal. UN وتساءل عن خطط قطر بشأن تجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    Le Code pénal sanctionne le viol, y compris le viol conjugal. UN وقانون العقوبات ينص على مجازاة الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Fournir des informations sur les mesures prises pour adopter une législation réprimant toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لاعتماد تشريعات محددة لتجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont relevé avec préoccupation que la violence au foyer, y compris le viol conjugal, ne constituait pas une infraction pénale spécifique. UN وأعربت كل من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقهما إزاء عدم ورود حكم محدد يجرم العنف المنزلي بما فيه الاغتصاب الزوجي(61).
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre d'urgence des mesures législatives pour que la violence au foyer, y compris le viol conjugal, soit expressément incriminée. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات تشريعية عاجلة لتجريم العنف المنزلي تحديداً، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'incriminer la violence intrafamiliale, y compris le viol conjugal. UN 44- تحث اللجنة الدولة الطرف على تجريم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    16.13 Les lois sud-africaines relatives au mariage, y compris au mariage coutumier, prévoient, entre autres droits, celui de n'être soumis à aucune forme de violence, y compris le viol conjugal et les autres formes de violence domestique. UN 16-13 ويتضمن قانون جنوب أفريقيا الخاص بالزواج، بما في ذلك الزواج العرفي، الحق في عدم التعرض لأي شكل من أشكال العنف، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي والأشكال الأخرى للعنف المنزلي.
    49. Le Comité relève avec préoccupation que les mauvais traitements et la négligence restent socialement acceptés et répandus dans les familles, et qu'il n'y a aucune législation criminalisant la violence familiale, y compris le viol conjugal. UN 49- يساور اللجنة القلق لأن الإساءة والإهمال أمران ما زالا مقبولين اجتماعياً ومنتشرين على نطاق واسع في البيوت وأنه لا وجود لأي تشريع يجرّم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    104.11 Élaborer et mettre en œuvre une législation stricte incriminant le viol dans tous les contextes, y compris le viol conjugal (Portugal); UN 104-11- وضع وتطبيق تشريعات صارمة لتجريم الاغتصاب في كل سياق، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي (البرتغال)؛
    138.200 Réviser les dispositions du Code pénal islamique qui sont discriminatoires à l'égard des femmes et des filles; prendre d'urgence les mesures législatives permettant d'ériger spécifiquement en infraction la violence familiale, y compris le viol conjugal (Lituanie); UN 138-200 تنقيح أحكام القانون الجنائي الإسلامي التي تميز ضد النساء والفتيات؛ واتخاذ خطوات تشريعية عاجلة لتجريم العنف المنزلي تحديدا، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي (ليتوانيا)؛
    Le Comité exhorte l'État partie à incriminer la violence conjugale, y compris le viol conjugal. UN تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تجريم العنف الزوجي بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    16. Le Comité contre la torture s'est dit préoccupé par l'existence de cas de violences familiales et autres fondées sur le sexe, y compris le viol conjugal. UN 16- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق انتشار ظاهرة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    377. Le Comité a noté que le Code civil, le Code de procédure civil et le Code pénal avaient été révisés de façon à permettre aux femmes de saisir plus facilement la justice en cas de violence exercée sur elles par des membres de la famille, y compris le viol conjugal. UN ٣٧٨ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه تم تعديل القانون المدني وقانون المرافعات والقانون الجنائي لتسهيل اﻹجراءات القضائية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Le Comité a noté que le Code civil, le Code de procédure civil et le Code pénal avaient été révisés de façon à permettre aux femmes de saisir plus facilement la justice en cas de violence exercée sur elles par des membres de la famille, y compris le viol conjugal. UN ٣٧٩ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه تم تعديل القانون المدني وقانون المرافعات والقانون الجنائي لتسهيل اﻹجراءات القضائية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    234. Tanzanie : La Rapporteuse spéciale déplore les informations selon lesquelles le Gouvernement n'a pas mis au point de plan systématique de lutte contre la violence domestique, y compris le viol conjugal. UN 234- تنزانيا: تأسف المقررة الخاصة للتقارير التي تفيد بأن الحكومة لم تضع خطة منهجية للتصدي للعنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    15. Indiquer s'il existe une loi qui érige expressément en infraction la violence familiale, en particulier la violence contre les femmes et les enfants, y compris le viol conjugal et les abus sexuels. UN 15- يرجى بيان ما إذا كان هناك تشريع في الدولة الطرف يجرّم بالتحديد أفعال العنف المنزلي، ولا سيما العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والاعتداء الجنسي.
    720. Le Comité accueille avec satisfaction le dépôt au Parlement, en mai 2003, d'un projet de loi sur la violence à l'encontre des femmes visaint à proscrire des formes de violence comme les pratiques traditionnelles préjudiciables et la violence familiale, y compris le viol conjugal. UN 720- ترحب اللجنة بتقديم مشروع قانون إلى البرلمان في أيلول/سبتمبر 2003 بشأن العنف الموجه ضد المرأة، وهو يرمي إلى حظر أشكال العنف من قبيل الممارسات التقليدية الضارة والعنف المنزلي، بما فيه الاغتصاب الزوجي.
    Violence intrafamiliale, y compris le viol conjugal UN العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزوجية
    6. Réaffirme l'engagement pris par les États d'adopter une législation ou de renforcer les mécanismes appropriés pour les affaires pénales touchant la violence familiale sous toutes ses formes, y compris le viol conjugal et les sévices sexuels sur les femmes et les filles de faire en sorte que ces affaires soient portées rapidement devant la justice; UN " 6 - تؤكد من جديد التزام الدول بوضع تشريعات و/أو تعزيز آليات مناسبة لمعالجة الأمور الجنائية المتصلة بجميع أشكال العنف العائلي، بما فيها الاغتصاب في إطار الزواج والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات، وكفالة رفع تلك القضايا أمام المحاكم بسرعة؛
    Le Comité juge préoccupante l'absence de politiques et programmes, notamment de lois, visant à lutter contre la violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal. UN 76 - وتعرب اللجنة عن القلق لعدم وجود سياسات وبرامج، بما في ذلك التشريعات، لمعالجة العنف ضد المرأة الذي يشمل الاغتصاب في إطار الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more