Vous n'aurez pas besoin de pouvoirs psychiques pour voir le futur. Il n'y en aura pas. | Open Subtitles | عندها لن تحتاج إلى قوى خارقة لترى المستقبل لأنه لن يكون هناك مستقبل |
On dirait qu'il n'y en aura pas d'autres, comme mon père veut me convaincre de ne plus utiliser mes pouvoirs. | Open Subtitles | أجل يبدو أنه لن يكون هناك المزيد منه حيث يجعل والدي الجميع يحاولوا إقناعي عن التوقف عن استخدام قواي |
Je déteste les cygnes. Il n'y en aura pas alors. | Open Subtitles | أكره طائر الإوز اذاً لن يكون هناك إوزات |
Il n'y a jamais eu de livre. Il n'y en aura jamais. | Open Subtitles | لم يكن هناك كتاب أصلاً و لن يكون هناك كتاب |
vii) Simplification de toutes les portes grâce à l'élimination des impostes (il n'y en aura que dans les espaces publics). | UN | ' 7` تبسيط شكل جميع الأبواب بإلغاء النوافذ في أعلى الأبواب. (ويستخدم هذا الجزء في الأماكن العامة فقط). |
Il y en aura plus s'il y a une rencontre. | Open Subtitles | سوف يكون هناك المزيد إذا كان هناك لقاء القمة. |
Et bien, il y en aura quelques unes là bas qui voudront te jeter leurs excréments dessus. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون هناك البعض من يرِدن أن يرمين عليك برازهنَّ. |
Il n'y en aura pas s'ils se servent du club pour blanchir l'argent. | Open Subtitles | ان كانو يتسعملون النادي لغسيل الاموال لن يكون هناك افتتاح |
Eh bien, il y en aura. | Open Subtitles | ليس هناك أي طريقة للخروج من هنا حسناً . سوف يكون هناك |
Et dans deux semaines, quand, par la grâce de Dieu, je serai entériné, il n'y en aura pas de plus humble. | Open Subtitles | وبعد اسبوعين من الان عندما بحول الله يتم اعتمادي لن يكون هناك تواضع |
- Il doit y avoir un jugement. - Il n'y en aura pas. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك محاكمة لن يكون هناك أي شيء. |
Il n'y a jamais eu de divorce dans cette famille et il n'y en aura jamais. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي الطلاق في هذه العائلة ولن يكون هناك. |
Dès demain matin, il y en aura 100 de plus. | Open Subtitles | بصباح يوم غد، سوف يكون هناك مائة آخرون |
Si tu penses que le fait de me raccompagner de la gym compte comme premier rendez-vous, il n'y en aura pas de second. | Open Subtitles | رجاء، لو أنك تظن أن إقلالي من صالةالألعابيحتسبكموعدأول، لن يكون هناك موعد ثانٍ |
C'est I'anniversaire de mamie, y en aura plus des tonnes. | Open Subtitles | هو يوم ميلاد جدتك ولن يكون هناك المزيد منهم |
C'est spectaculaire, mais demain il y en aura un aussi beau. | Open Subtitles | انه مشهد جميل, و لكنى اعدك انه سوف يكون هناك واحد اخر غداً |
Il n'y a pas de dîner. Et il n'y en aura pas. | Open Subtitles | كلا، ليس هناك عشاء، لن يكون هناك أي عشاء. |
Il y en aura peut-être d'autres. Ça ne dépasse pas 1.500 RM. | Open Subtitles | قد يكون هناك ديون أكثر، لكن لاتزيد عن 1500 مارك ألمانى. |
Bientôt il n'y en aura plus. | Open Subtitles | وعلى هذا المعدل لن يكون هناك أي غرف الطوارئ اليسار. |
vii) Simplification de toutes les portes grâce à l'élimination des impostes (il n'y en aura que dans les espaces publics). | UN | ' 7` تبسيط شكل جميع الأبواب بإلغاء النوافذ في أعلى الأبواب. (ويستخدم هذا الجزء في الأماكن العامة فقط). |