Je sais que tu penses que je fonce dans des choses sans y penser avant... | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقدين أنني أسرع في فعل الأمور من دون التفكير في |
Tu aurais dû y penser avant d'essayer de m'éliminer dans la salle des serveurs. | Open Subtitles | كان عليكم التفكير بذلك قبل أن تهجموا عليّ في غرفة المخدمات |
Je choisis de ne pas y penser pour qu'elles ne colorent pas mon point de vue sur le monde. | Open Subtitles | لقد أخترتُ عدم التفكير بهذا لهذا هذا ليست نظريتي |
On en reparle plus, et on arrête aussi d'y penser. | Open Subtitles | ولا نتحدث عنه ثانية ونتوقف عن التفكير فيه |
Eh bien, tu aurais dû y penser avant de jouer les voleurs ! | Open Subtitles | إذاً كان عليك أن تفكر بذلك قبل أن تسرق الناس |
J'étais pas en train d'y penser car je crois pas que j'ai quelque chose | Open Subtitles | لم أفكر في الموضوع لأن لم أفكر بأن لدي أي شيء |
J'ai tué quelqu'un, et maintenant je ne peux pas entrer ici sans y penser. | Open Subtitles | قتلت شخصاً ما والان لا يمكنني ان امشي هنا دون التفكير به |
Un avertissement. Si vous cherchez les ennuis, vous voudrez peut-être y penser à deux fois. | Open Subtitles | حذارٍ يا سيّدي، إن تنشد المتاعب، فعليك أن تعيد التفكير في نيّتك. |
Je ne veux pas y penser, ça me rend malade. | Open Subtitles | لا أريد التفكير في الأمر. إنّه يصيبني بالإشمئزاز. |
Oui, j'me sens mal à l'aise juste à y penser. | Open Subtitles | فأنا ينتابني الخَجل بمجرد التفكير في هذا الأمر |
Tu aurais dû y penser avant de cacher mes trucs. | Open Subtitles | كان عليك التفكير بذلك قبل أن تُخفي أغراضي |
Peut-être que je peux t'aider à ne plus y penser pendant un petit moment. | Open Subtitles | .. ربما اقدر ان ابعد رأسك عن التفكير بذلك لبعض الوقت |
Vous auriez dû y penser avant d'écrire cet article tape-à-l'œil sur le plan énergétique du président. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك التفكير بذلك قبل أن تكتب تلك المقالة التي تتحدث عن خطة الرئيس للطاقة |
J'aurais dû y penser plus tôt. | Open Subtitles | . أعتقد أنّه ان يجدر بي التفكير بهذا قبل أن أضربه |
J'aurais du y penser avant qu'on adopte à nouveau. | Open Subtitles | كان علينا التفكير بهذا قبل التبني من جديد. |
Je viens juste d'apprendre quelque chose d'assez important et je ne peux pas n'empêcher d'y penser. | Open Subtitles | أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه. |
Comme tu dis, on doit cesser d'y penser en tant que Quatre. | Open Subtitles | كما قلت، لقد توقفنا عن التفكير فيه كما أربعة. |
T'aurais dû y penser avant de voler de l'argent à Maman. | Open Subtitles | حسنا , كان يجب عليك أن تفكر بذلك قبل أن تسرق المال من حقيبة أمي |
Arrête de prévoir la fête prénatale. J'ai juste dit que je pensais à y penser. | Open Subtitles | توقفي عن التخطيط لحفل الطفل قلت فحسب إنني أفكر في التفكير بالأمر |
C'est juste dur de ne pas penser à ça quand tu essaies de ne pas y penser, parce que du coup tout ce que tu fais est de penser à ça. | Open Subtitles | عندما تحاول عدم التفكير به لان جل ما تفعله هو التفكير به |
Tu aurais dû y penser avant de poser tes affiches sur les poteaux du coin: | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تضع الإعلان على كشك الهاتف |
J'ai des papillons dans le ventre rien que d'y penser. | Open Subtitles | انا اصاب بفراشات فى معدتى بمجرد التفكير بها |
S'il n'y avait pas les pilules, je passerais la journée sans y penser. | Open Subtitles | أتعلم، لولا الدواء يمكن أن تمر أيام كاملة دون أن أفكر بالأمر |
Il aurait fallu y penser avant d'accepter notre arrangement. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكري بذلك قبل أن تتفقي على ترتيباتنا |
J'essaye de ne pas y penser. | Open Subtitles | أحاول ألّا أفكر بهذا النوع من الهروب |
Je ne pensais même pas à cela, et cela ne me fera aucun bien d'y penser maintenant. | Open Subtitles | لم أفكر فيه في ذلك الوقت ولن ينفعني أبداً إذا بدأت بالتفكير به الآن |
Ah oui? Tu aurais du y penser avant de t'enchaîner à un arbre. | Open Subtitles | حسنًا، كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تربط نفسك في شجرة |