ويكيبيديا

    "zayn" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زين
        
    Les deux hommes auraient été roués de coups et Zayn al—Saqaf aurait eu un bras cassé. UN وادعي بأنهما تعرضا للضرب المبرح مما أسفر عن كسر ذراع زين السقاف.
    À 18 h 45, un hélicoptère a été observé devant le poste de garde Zayn al-Qaws, au-dessus du pont Al-Qa'aqaa, le long de la bande frontalière vers Naft-e Chah. UN في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية أمام مخفر زين القوس فوق جسر القعقاع بمحاذاة الشريط الحدودي نحو نفط شاة.
    Non, je suis pour Zayn de toute façon, bébé. Open Subtitles لا , انا مع زين دائمًا , عزيزتي
    Mustafa Hasan Zayn al-Abdidin UN مصطفى حسن زين العابدين
    :: Barakat, Salman, Al-qadha'al-shar'i al-ja'afari: ijtihadat - nusus (L'autorité judiciaire jaafari : jurisprudence et textes), éd. Zayn al-huquqiya, Beyrouth, 2005 UN - بركات (سلمان)، القضاء الشرعي الجعفري: اجتهادات- نصوص، منشورات زين الحقوقية، بيروت، 2005.
    À 11 heures, un hélicoptère iranien a été observé tournoyant en face du poste de garde de Zayn al-Qaws au-dessus de la bande frontalière avant de partir en direction de l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة 00/11 شوهدت طائرة سمتية إيرانية واحدة تحلق مقابل مخفر زين القوس فوق الشريط الحدودي ثم اتجهت إلى العمق الإيراني.
    À 7 heures, trois engins mécaniques de type Case 66 ont transporté des briques au poste iranien de Zayn al-Qaws, dans la zone de Tebba, au point de coordonnées 5595. UN في الساعة 00/7 قامت ثلاث عربات نوع كاز 66 عسكرية بتحميل مادة الطابوق من العمق الإيراني إلى مخفر تبة حرس الإيراني في منطقة زين القوس م.
    Al-Himsi, A. N., Mutala‛at al-niyaba al-‛amma al-isti'nafiya lada al-mahkama al-shar‛iya al-suniya al-'ulya, (Consultations du Procureur de l'État auprès de la Cour suprême sunnite; Manshurat Zayn a-huquqiya, 2008 UN - الحمصي (علي نديم)، مطالعات النيابة العامة الاستئنافيّة لدى المحكمة الشرعيّة السنيّة العليا، منشورات زين الحقوقية، 2008.
    À 10 h 15, un hélicoptère venant du côté du versant de Zayn al-Qaws, et se dirigeant vers le versant d'Akdagh al-Kebir, a survolé la bande frontalière. UN في الساعة 1015 قامت طائرة سمتية قادمة من اتجاه عارضة (زين القوس) باتجاه عارضة (أق داغ الكبير) بالتحليق بموازاة الشريط الحدودي.
    À 11 h 10, un hélicoptère iranien a survolé la région faisant face au poste de garde de Zayn al-Qaws au point de coordonnées géographiques 5069, ainsi que la bande frontalière, puis est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة 1110 شوهدت طائرة سمتية إيرانية تحلق مقابل مخفر زين القوس م ت (5069) وفق الشريط الحدودي بعدها اتجهت إلى العمق الإيراني.
    À 9 heures, trois véhicules ont été observés, un de type Land Cruiser, les autres des pick-up, venant de l'intérieur du territoire iranien, chacun ayant à son bord un lance-roquettes de type Katioucha; ils se sont arrêtés au point de coordonnées 5499 par le travers de Zayn al-Qaws. UN في الساعة 00/09 تم رصد (3) عجلات أحدهما لاندكروز والبقية بيك أب قادمة من العمق الإيراني يحمل كل واحدة راجمة نوع كاتيوشا واستقرت في م ت (5499) أمام عارضة زين القوس.
    À 10 h 10, un groupe d'Iraniens dont le nombre a été estimé à sept, en uniforme militaire, ont été observés renforçant leurs positions à l'aide de fils de fer barbelés au point de coordonnées 5100, au poste de garde Qara Sadaf en face du poste de garde de Zayn al-Qaws. UN في الساعة 10/10 شوهد قيام مجموعة من الإيرانيين يقدر عددهم سبعة أشخاص يرتدون الزي العسكري يقومون بتحصين مواضعهم بالأسلاك الشائكة في م ت (5100) في مخفر قرى صدف أمام مخفر زين القوس.
    - À 19 h 10, au point de contrôle de Fatma situé entre la ville de Kafr Kala et la bande frontalière, les forces israéliennes d'occupation ont ouvert le feu en direction de Libanais qui se dirigeaient vers la ville susmentionnée, blessant Ali Mohammad Zayn Farahat et Ali Hassan Hawi, tous deux originaires de Kafr Kala. UN - الساعة 10/19 وعلى بوابة فاطمة الواقعة بين بلدة كفركلا والشريط الحدودي وأثناء قيام عدد من المواطنين بالاتجاه نحو البلدة المذكورة أطلقت القوات الإسرائيلية المحتلة باتجاههم رشقات نارية مما أدى إلى إصابة المدعوين علي محمد زين فرحات وعلي حسن حاوي كلاهما من بلدة كفركلا.
    à 10 heures, deux personnes armées ont enlevé Adnane Ilwane, un ressortissant iraquien habitant le village de Bek dans la zone de Zayn al-Qaws (district de Khanqine), alors qu'il faisait paître ses moutons sur le territoire iraquien. UN في الساعة 00/10 تم اختطاف المواطن عدنان علوان الساكن في قضاء خانقين قرية بيك في منطقة زين القوس عندما كان يرعى أغنامه داخل الأراضي العراقية من قبل مسلحين اثنين وكانت بانتظارهم سيارة عسكرية إيرانية داخل الأراضي الإيرانية القريبة من الحدود.
    4. Zayn Al-'Ābidīn (quatrième imam Shi'a et petit-fils du prophète Muhammad) a eu l'originalité de dire que même nos organes ont des droits : < < Tes mains et ton estomac ont des droits > > . UN 4 - وذكر زين العابدين (الإمام الرابع للشيعة وحفيد النبي محمد) في إحدى جوامع كلمه وجود حقوق حتى لأعضائنا علينا، إذ قال: " إن ليديك ومعدتك عليك حقا " ().
    Nous avons créé le concept du < < droit de disposer de soi-même > > en nous inspirant de la philosophie de Zayn Al-'Ābidīn (4e imam chiite et petit-fils du prophète Mahomet), qui a dit : UN 4 - نود أن نؤكد على اقتراح مفهوم " الحقوق تجاه جسد الشخص " والذي يستند إلى فلسفة زين العابدين (الإمام الشيعي الرابع وحفيد النبي محمد). فقال:
    À midi, trois soldats iraniens se sont approchés à 900 mètres du poste d'observation de Zayn al-Qaws, au point de coordonnées géographiques 5096; ils ont pris la fuite quand les gardes les ont repérés. UN في الساعة ١٢٠٠ قام ٣ جنود إيرانيين بالتقرب من مرصد زين القوس م ت )٥٠٩٦( على بعد ٩٠٠ متر أمام المرصد وعند مشاهدتهم من قبل الحرس لاذوا بالفرار.
    - À 14 h 20, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre Habbouch, faisant plusieurs blessés parmi la population civile : Abbas Mohammad Hassan; Ahmad Hassan Hariri, sa femme Amira Chahbour et ses enfants Abdallah (13 ans), Ahmad (12 ans), Louay (9 ans) et Zayn al-Abidine (1 mois); Bitoul Hariri; Fatma Halal; et Jamila Mikki. UN - عند الساعة 20/14 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على بلدة حبوش مما أدى إلى إصابة عدد من المدنيين هم: عباس محمد حسن - أحمد حسن حريري وزوجته أميرة شحبور - وأولاده عبد الله (13 سنة) - أحمد ( 12 سنة) - لؤى (9 سنوات) - زين العابدين (شهر واحد) وبتول حريري - فاطمة حلال وجميلة مكي.
    Dr Kamal Zayn UN كمال زين
    J'aurais dû faire ça avec Zayn. Open Subtitles (أتمنى لو فعلت هذا مع (زين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد