Zero, on a un petit problème avec le gros mec. | Open Subtitles | زيرو , لدينا مشكلة صغيرة مع الرجل الكبير. |
Zero, on est bloqué ici à l'extérieur du centre de désintox. | Open Subtitles | زيرو , نحن بالاسفل هنا خارج مركز اعادة التأهيل |
Bientôt un an depuis l'insurrection provoquée par Zero, la Black Rebellion. | Open Subtitles | مضى تقريباً سنة منذ أن تسبب زيرو بالتمرد الأسود |
Tableau 14 : Parties ayant indiqué n'avoir consommé aucune substance au cours de diverses annéesfait état d'une consommation nulle durant diverses annéesreporting Zero consumption for various years | UN | الجدول 14: الأطراف التي أبلغت عن استهلاك قيمته صفر لسنوات مختلفة |
Alors tu veux trouver le Zero qui a tué ta famille. | Open Subtitles | لذا تحاول العثور على صفر الذي قتل عائلتك. |
Plusieurs dirigeants mondiaux ont expressément reconnu la nécessité d'avancer vers le global Zero. | UN | وأقر العديد من زعماء العالم صراحة بضرورة التحرك من أجل بلوغ الصفر الشامل. |
Femmes, enfants... Zero a ordonné leur mort à tous ! | Open Subtitles | زيرو اعطى امرا بقتل الجميع, حتى النساء والاطفال |
Ces derniers jours, les rues de New York ont été le théâtre de manifestations virulentes contre la construction d'un centre culturel islamique à proximité de ce qui est connu sous le nom de < < Ground Zero > > . | UN | في الأيام الأخيرة، شهدت شوارع نيويورك مظاهرة حماسية ضد تشييد المركز الثقافي الإسلامي قرب ما يسمى غراوند زيرو. |
Ramenez un Veggie Fiesta Panini et un Coke Zero. | Open Subtitles | اعادة الخضروات العيد بانيني وكوكاكولا زيرو |
Zero, on a une ligne de tir dégagée sur le rotor de queue. | Open Subtitles | زيرو لدينا رؤية واضحة لإطلاق النار على ذيل المروحية أوقفوا إطلاق النار |
Zero, tu peux revérifier le sniper pour moi? | Open Subtitles | زيرو : هل لا القيت نظرة اُخرى على القناص |
"Roman passe une journée moyenne et s'est acheté un Coca Zero à la station-service. | Open Subtitles | "رومان "يحظى بيوم جيد وأشترى "كوكولا زيرو " من محطة البنزين |
Zero doit être placé sous bonne garde. | Open Subtitles | على كل حال ، نحن بحاجة الى شخص ما ياخذ زيرو الى الحجز. |
Ces derniers ont de leur côté annoncé la mort du chef de l'Ordre, Zero. | Open Subtitles | الى جانب هذا ، فقد اعلن الفرسان السود وفاة المسؤول التنفيذي الاول ، زيرو. |
L'Ordre n'a plus besoin de Zero ! | Open Subtitles | زيرو ليس في حاجة بعد الآن للفرسان السود. |
La matière Zero n'est comme aucune autre substance jamais observée. | Open Subtitles | المادة صفر ليست مثل أي مادة قد رأيناها سابقاً |
Je travaille pour une division secrète de la NSA appelée Division Zero. | Open Subtitles | أنا أعمل في قسم خاص في وكالة الأمن القومي يطلق عليه القسم صفر. |
je ne vais pas essayer la taille Zero parce que je ne rentre pas dans la taille 0. | Open Subtitles | حسناً ، لن أقوم بتجريب السراويل ذات الحجم صفر لإن مقاس الصفر لن يُناسبني على الإطلاق |
Nous appelons les autres États dotés d'armes nucléaires à compléter ces nobles efforts qui, nous l'espérons, permettront de concrétiser un jour le rêve d'un < < global Zero > > . | UN | ونحن ندعو الدول النووية الأخرى إلى أن تكمل هذه الجهود النبيلة التي نأمل أن تحقق لنا يوما ما حلم الصفر الشامل. |
Because, visualize for a moment, you're at your home all your power needs are being provided from one of these Zero point or quantum vacuum energy systems, your car is running, never has to be plugged in. | Open Subtitles | لأنه، تخيّل للحظة، أنك في منزلك كل حاجاتك للطاقة مُلباة بواسطة واحدة من أنظمة طاقة نقطة الصفر أو فراغ الكم، |
Seuls les Zero peuvent distribuer un narcotique partout. | Open Subtitles | فقط الأصفار لديها القدرة على توزيع المخدرات على مستوى العالم |
63. Depuis le lancement, en mai 2010, de la campagne mondiale en faveur de la ratification intitulée < < Pas un seul moins de 18 ans > > (Zero under 18), d'importants progrès ont été accomplis. | UN | 63- ولقد أحرز تقدم هام منذ إطلاق الحملة العالمية للتصديق تحت شعار " منع تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة " في أيار/مايو 2010. |
Mesdames et messieurs, nous sommes les New Directions ! Yeah, you may think that I'm a Zero | Open Subtitles | ♪ سيداتي وسادتي !"نحن "الإتجاهات الجديدة ♪ نعم, ربما أنت تظنني صفراً ♪ |
Kallen Kôzuki, capitaine de la garde de Zero, de retour sur le front, parée à combattre ! | Open Subtitles | قائدة الحرس الشخصي لزيرو قد وصلت وعادت الي خطوط المعركة الأمامية |
Couvrez vos yeux à Zero! | Open Subtitles | إحموا عيونكم ، عندما أصل للصفر ! وصل الكلمة |