"zero" - Translation from French to Arabic

    • زيرو
        
    • صفر
        
    • الصفر
        
    • الأصفار
        
    • منع تجنيد
        
    • صفراً
        
    • لزيرو
        
    • للصفر
        
    Zero, on a un petit problème avec le gros mec. Open Subtitles زيرو , لدينا مشكلة صغيرة مع الرجل الكبير.
    Zero, on est bloqué ici à l'extérieur du centre de désintox. Open Subtitles زيرو , نحن بالاسفل هنا خارج مركز اعادة التأهيل
    Bientôt un an depuis l'insurrection provoquée par Zero, la Black Rebellion. Open Subtitles مضى تقريباً سنة منذ أن تسبب زيرو بالتمرد الأسود
    Tableau 14 : Parties ayant indiqué n'avoir consommé aucune substance au cours de diverses annéesfait état d'une consommation nulle durant diverses annéesreporting Zero consumption for various years UN الجدول 14: الأطراف التي أبلغت عن استهلاك قيمته صفر لسنوات مختلفة
    Alors tu veux trouver le Zero qui a tué ta famille. Open Subtitles لذا تحاول العثور على صفر الذي قتل عائلتك.
    Plusieurs dirigeants mondiaux ont expressément reconnu la nécessité d'avancer vers le global Zero. UN وأقر العديد من زعماء العالم صراحة بضرورة التحرك من أجل بلوغ الصفر الشامل.
    Femmes, enfants... Zero a ordonné leur mort à tous ! Open Subtitles زيرو اعطى امرا بقتل الجميع, حتى النساء والاطفال
    Ces derniers jours, les rues de New York ont été le théâtre de manifestations virulentes contre la construction d'un centre culturel islamique à proximité de ce qui est connu sous le nom de < < Ground Zero > > . UN في الأيام الأخيرة، شهدت شوارع نيويورك مظاهرة حماسية ضد تشييد المركز الثقافي الإسلامي قرب ما يسمى غراوند زيرو.
    Ramenez un Veggie Fiesta Panini et un Coke Zero. Open Subtitles اعادة الخضروات العيد بانيني وكوكاكولا زيرو
    Zero, on a une ligne de tir dégagée sur le rotor de queue. Open Subtitles زيرو لدينا رؤية واضحة لإطلاق النار على ذيل المروحية أوقفوا إطلاق النار
    Zero, tu peux revérifier le sniper pour moi? Open Subtitles زيرو : هل لا القيت نظرة اُخرى على القناص
    "Roman passe une journée moyenne et s'est acheté un Coca Zero à la station-service. Open Subtitles "رومان "يحظى بيوم جيد وأشترى "كوكولا زيرو " من محطة البنزين
    Zero doit être placé sous bonne garde. Open Subtitles على كل حال ، نحن بحاجة الى شخص ما ياخذ زيرو الى الحجز.
    Ces derniers ont de leur côté annoncé la mort du chef de l'Ordre, Zero. Open Subtitles الى جانب هذا ، فقد اعلن الفرسان السود وفاة المسؤول التنفيذي الاول ، زيرو.
    L'Ordre n'a plus besoin de Zero ! Open Subtitles زيرو ليس في حاجة بعد الآن للفرسان السود.
    La matière Zero n'est comme aucune autre substance jamais observée. Open Subtitles المادة صفر ليست مثل أي مادة قد رأيناها سابقاً
    Je travaille pour une division secrète de la NSA appelée Division Zero. Open Subtitles أنا أعمل في قسم خاص في وكالة الأمن القومي يطلق عليه القسم صفر.
    je ne vais pas essayer la taille Zero parce que je ne rentre pas dans la taille 0. Open Subtitles حسناً ، لن أقوم بتجريب السراويل ذات الحجم صفر لإن مقاس الصفر لن يُناسبني على الإطلاق
    Nous appelons les autres États dotés d'armes nucléaires à compléter ces nobles efforts qui, nous l'espérons, permettront de concrétiser un jour le rêve d'un < < global Zero > > . UN ونحن ندعو الدول النووية الأخرى إلى أن تكمل هذه الجهود النبيلة التي نأمل أن تحقق لنا يوما ما حلم الصفر الشامل.
    Because, visualize for a moment, you're at your home all your power needs are being provided from one of these Zero point or quantum vacuum energy systems, your car is running, never has to be plugged in. Open Subtitles لأنه، تخيّل للحظة، أنك في منزلك كل حاجاتك للطاقة مُلباة بواسطة واحدة من أنظمة طاقة نقطة الصفر أو فراغ الكم،
    Seuls les Zero peuvent distribuer un narcotique partout. Open Subtitles فقط الأصفار لديها القدرة على توزيع المخدرات على مستوى العالم
    63. Depuis le lancement, en mai 2010, de la campagne mondiale en faveur de la ratification intitulée < < Pas un seul moins de 18 ans > > (Zero under 18), d'importants progrès ont été accomplis. UN 63- ولقد أحرز تقدم هام منذ إطلاق الحملة العالمية للتصديق تحت شعار " منع تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة " في أيار/مايو 2010.
    Mesdames et messieurs, nous sommes les New Directions ! Yeah, you may think that I'm a Zero Open Subtitles ♪ سيداتي وسادتي !"نحن "الإتجاهات الجديدة ♪ نعم, ربما أنت تظنني صفراً
    Kallen Kôzuki, capitaine de la garde de Zero, de retour sur le front, parée à combattre ! Open Subtitles قائدة الحرس الشخصي لزيرو قد وصلت وعادت الي خطوط المعركة الأمامية
    Couvrez vos yeux à Zero! Open Subtitles إحموا عيونكم ، عندما أصل للصفر ! وصل الكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more