ويكيبيديا

    "" "" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الترجمة
        
    • ميم
        
    No entanto, isso é apenas a ideia inicial com que eu fico, com que todos ficamos quando olhamos, de facto, TED لكن، ذلك فقط، تعلمون، الفكرة المبدئية التي ربما لدي التي نكونها جميعاً عندما تنظر حقيقة. ونحاول الترجمة الفورية،
    Mas Joseph Brodsky disse: "É a poesia que se ganha na tradução," sugerindo que a tradução pode ser criativa, um ato transformativo. TED ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع
    Apenas o meu material. Entregue por Deus. Pedido por mim. Open Subtitles تم التحفظ على الترجمة لأن هناك تعدي على الله
    Iniciais dos colaboradores directos do Mitchell. Open Subtitles الأحرف الأولى من أسماء العاملين تحت ميتشل لام و باء و ميم
    Disse-me "L", "P" e "M" e foi tudo... Open Subtitles لقد قالت: لام و باء و ميم هذا كل ما استطعت الحصول عليه
    Pela positiva, a tradução será muito mais rápida contigo aqui. Open Subtitles أمّا الناحية الإيجابية فهي أنّ وجودك هنا سيسرّع الترجمة
    Joanadarc, VLino, ArturAlmeida, MusicFanatic, juvaltino Revisão: ne.miguelito, Charuto20, MusicFanatic, VLino Open Subtitles هذه الترجمة مهداة لكل العرب باسم العكش \ الأردن
    Estavas num Submundo. Talvez algo se tenha perdido na tradução. Open Subtitles كنتما في العالَم السفليّ، ربّما ضاع شيءٌ في الترجمة.
    Tal como preciso de tempo com este instrumento, preciso de tempo com as pessoas para poder interpretá-las. TED لذا بنفس الطريقة التي أحتاج لزمن مع الآلة، أحتاج لزمن مع الناس من أجل الترجمة الفورية لهم.
    Não só traduzi-las, mas interpretá-las. TED ليس فقط الترجمة لهم، لكن الترجمة الفورية لهم.
    São apenas 29 palavras em árabe, mas cerca de 65 a 72 na tradução. TED أنها مجرد 29 كلمة باللغة العربية، ولكن من 65 إلى 72 كلمة في الترجمة الإنجيليزية.
    Se vocês pensarem na Idade de Ouro Islâmica, faziam-se muitas traduções. TED إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ
    Na escola, teve de traduzir o que aprendeu para Inglês. TED وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها
    É qualquer coisa na ordem de 1450 milhões de dólares americanos apenas em custos de tradução. TED وهو مايقارب 1.45 مليار دولار على نفقات الترجمة وحدها.
    A peça vai começar a ser uma maneira de testar a humanidade de uma conversa e as partes que se perdem na tradução. TED وستبدأ القطعة بكونها إحدى طرق اختبار إنسانية محادثة والأجزاء التي تُفقد خلال الترجمة.
    Há outras coisas que também se perdem na tradução, como a intuição humana. TED هناك أشياء أخرى تفُقد في الترجمة أيضاً، مثل الحدس البشريّ.
    Poderão dizer: "Porque é que não usamos computadores para traduzir? TED الاَن بعضكم سوف يقول ,لماذا لا نستخدم الترجمة الالية؟ لماذا لانستخدم الترجمة الالية؟
    ""T"" de ""tolo""? Não. Open Subtitles ميم كما في كلمة مجنون يا أوتس أريد حرف النون
    Mim, você vive em Chatsworth, Califórnia, e tem duas crianças. Open Subtitles ميم ، يقال بأنك تقيمين بتشاتسورث بكاليفورنيا وأن لديك ستة أطفال
    Imagem identificada. O Luc Devereaux tem o Código de Cancelamento "MemLimpa". Open Subtitles الصورة ميزت "لوك ديفيرياكس" الذى "يمتلك رمز إلغاء الـ"ميم ويب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد