A negação não vem da falta de inteligência ou conhecimento. | TED | الرفض بالحقيقة لا يأتي من افتقار الذكاء أو المعرفة. |
Dizia... "Não tema pedir fiado, pois nossa recusa é delicada". | Open Subtitles | لا تخشى ان تطلب فطريقتنا في الرفض مهذبة للغاية |
Não te habitues a isto, porque vai haver muito choro da rejeição. | Open Subtitles | لا تعتاد على هذا لأنه سيكون هناك البكاء الكثير من الرفض. |
Não sei. Mas recuso-me ser obrigado a desistir nesta étapa do jogo. | Open Subtitles | لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة |
Ser prestativo significa que eu não preciso saber de tudo. Apenas tenho que trabalhar entre pessoas que são boas em obter e prestar ajuda. | TED | الرغبة في مساعدة الأخرين تعني لا يجب أن أعرف كل شيء، انا فقط يجب علٌي العمل مع أشخاص يجيدون أخذ و إعطاء المساعدة. |
Eu não podia fazer nada. Ela não aceitava " não " como resposta. | Open Subtitles | ماذا كان يفترض أن أفعل لم تقبل بـ كلمة لا |
Não aceites um não como resposta, Chris. Tu és um Griffin. | Open Subtitles | لا تقبل بالرفض كإجابة يا كريس أنت من عائلة جريفن |
Já agora que falou em rejeição, vocês não rejeitam 99,9% dos candidatos? | Open Subtitles | بالحديث عن الرفض ألم تقوموا برفض 99.9 بالمئة من طلبات الانتساب؟ |
Sim, mas eu não disse, e agora não posso. | Open Subtitles | نعم، لكنّي لمْ أرفض، ولا أستطيع الرفض الآن. |
Disse-lhe para não esperar lá, mas ela não aceita um não. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن لا تنظر هناك ولكنها لا تقبل الرفض |
Às vezes, as pessoas não sabem receber um " não " . | Open Subtitles | أحياناً بعض الناس يواجهون صعوبات فى تقبل الرفض. |
Mas não podia dizer não, porque andava a dormir com ela. | Open Subtitles | ولكنك لم تستطع الرفض لأنك كنت على علاقة غرامية معها. |
Como com muitas outras inovações importantes, estas ideias radicais não exigem novas tecnologias, apenas um pensamento novo e a vontade de experimentar, mais a resistência perante a crítica quase universal e a rejeição. | TED | كما هو حال العديد من الاختراعات الهامة تلك الأفكار الفطرية لا تحتاج تقنيات حديثة، فقط التفكير النضر والرغبة في التجريب، بالإضافة إلى المرونة في مواجهة الانتقاد و الرفض شبه العالميين. |
Se eu ganhar, não estarás cá para pagar, por isso não. | Open Subtitles | لا فإن فزت أنا فلن أراكَ لتدفع لى إذن أرفض |
Sejamos pragmáticos, 50 vidas não é nada na perspectiva geral. | Open Subtitles | والآن، دعونا نحسبها. 50 حياة تعني لا شيء بالنسبة لمخاطرة كبرى |
Nem uma palavra. Não tem as impressões digitais no sistema. Nada. | Open Subtitles | لم تقل أي كلمة لا بصمات مخزنة ولا أي شيء |
Não és capaz de aceitar um não como resposta, pois não? | Open Subtitles | إنك لا تستطيع تقبل إجابتى بالرفض ، أليس كذلك ؟ |
Seria um grande passo para mim, não há como negá-lo. | Open Subtitles | ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لي وليس هناك مجال للرفض |
RB: Não. Acho que, se estamos a criar miúdos, queremos só asfixiá-los com amor, elogios e entusiasmo. | TED | ر ب: لا, أعتقد فى تربيتك للأطفال, عليك فقط غمرهم بالحب و تمتدحهم و بحماس |
Eu sei que a resposta é " não " . Vemo-nos mais logo. | Open Subtitles | أعلم أن الإجابة لا لذا أراك لاحقا يا صاح |
Por aqui, não dizemos que não temos nada a esconder... | Open Subtitles | هنـا لا عبـرة من قول لا شيء لدينـا لنخفيه |
Nada a ver com não querer foder contigo, há meses? | Open Subtitles | وذلك ليس له علاقة برفضي لمضاجعتكِ قبل عدة أشهر؟ |
Se fosse o Cartão 1, diria " não " . | Open Subtitles | لو كانت البطاقة الأولى لرفضتُ |
Se não souber de nada, não terá nada a negar. | Open Subtitles | اذا لم يعرف أى شىء فلن يكون لديه شىء ينكره |