ويكيبيديا

    "" não "" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرفض
        
    • أرفض
        
    • تعني لا
        
    • كلمة لا
        
    • بالرفض
        
    • للرفض
        
    • ب لا
        
    • الإجابة لا
        
    • قول لا
        
    • برفضي
        
    • لرفضتُ
        
    • ينكره
        
    A negação não vem da falta de inteligência ou conhecimento. TED الرفض بالحقيقة لا يأتي من افتقار الذكاء أو المعرفة.
    Dizia... "Não tema pedir fiado, pois nossa recusa é delicada". Open Subtitles لا تخشى ان تطلب فطريقتنا في الرفض مهذبة للغاية
    Não te habitues a isto, porque vai haver muito choro da rejeição. Open Subtitles لا تعتاد على هذا لأنه سيكون هناك البكاء الكثير من الرفض.
    Não sei. Mas recuso-me ser obrigado a desistir nesta étapa do jogo. Open Subtitles لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة
    Ser prestativo significa que eu não preciso saber de tudo. Apenas tenho que trabalhar entre pessoas que são boas em obter e prestar ajuda. TED الرغبة في مساعدة الأخرين تعني لا يجب أن أعرف كل شيء، انا فقط يجب علٌي العمل مع أشخاص يجيدون أخذ و إعطاء المساعدة.
    Eu não podia fazer nada. Ela não aceitava " não " como resposta. Open Subtitles ماذا كان يفترض أن أفعل لم تقبل بـ كلمة لا
    Não aceites um não como resposta, Chris. Tu és um Griffin. Open Subtitles لا تقبل بالرفض كإجابة يا كريس أنت من عائلة جريفن
    Já agora que falou em rejeição, vocês não rejeitam 99,9% dos candidatos? Open Subtitles بالحديث عن الرفض ألم تقوموا برفض 99.9 بالمئة من طلبات الانتساب؟
    Sim, mas eu não disse, e agora não posso. Open Subtitles نعم، لكنّي لمْ أرفض، ولا أستطيع الرفض الآن.
    Disse-lhe para não esperar lá, mas ela não aceita um não. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن لا تنظر هناك ولكنها لا تقبل الرفض
    Às vezes, as pessoas não sabem receber um " não " . Open Subtitles أحياناً بعض الناس يواجهون صعوبات فى تقبل الرفض.
    Mas não podia dizer não, porque andava a dormir com ela. Open Subtitles ولكنك لم تستطع الرفض لأنك كنت على علاقة غرامية معها.
    Como com muitas outras inovações importantes, estas ideias radicais não exigem novas tecnologias, apenas um pensamento novo e a vontade de experimentar, mais a resistência perante a crítica quase universal e a rejeição. TED كما هو حال العديد من الاختراعات الهامة تلك الأفكار الفطرية لا تحتاج تقنيات حديثة، فقط التفكير النضر والرغبة في التجريب، بالإضافة إلى المرونة في مواجهة الانتقاد و الرفض شبه العالميين.
    Se eu ganhar, não estarás cá para pagar, por isso não. Open Subtitles لا فإن فزت أنا فلن أراكَ لتدفع لى إذن أرفض
    Sejamos pragmáticos, 50 vidas não é nada na perspectiva geral. Open Subtitles والآن، دعونا نحسبها. 50 حياة تعني لا شيء بالنسبة لمخاطرة كبرى
    Nem uma palavra. Não tem as impressões digitais no sistema. Nada. Open Subtitles لم تقل أي كلمة لا بصمات مخزنة ولا أي شيء
    Não és capaz de aceitar um não como resposta, pois não? Open Subtitles إنك لا تستطيع تقبل إجابتى بالرفض ، أليس كذلك ؟
    Seria um grande passo para mim, não há como negá-lo. Open Subtitles ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لي وليس هناك مجال للرفض
    RB: Não. Acho que, se estamos a criar miúdos, queremos só asfixiá-los com amor, elogios e entusiasmo. TED ر ب: لا, أعتقد فى تربيتك للأطفال, عليك فقط غمرهم بالحب و تمتدحهم و بحماس
    Eu sei que a resposta é " não " . Vemo-nos mais logo. Open Subtitles أعلم أن الإجابة لا لذا أراك لاحقا يا صاح
    Por aqui, não dizemos que não temos nada a esconder... Open Subtitles هنـا لا عبـرة من قول لا شيء لدينـا لنخفيه
    Nada a ver com não querer foder contigo, há meses? Open Subtitles وذلك ليس له علاقة برفضي لمضاجعتكِ قبل عدة أشهر؟
    Se fosse o Cartão 1, diria " não " . Open Subtitles لو كانت البطاقة الأولى لرفضتُ
    Se não souber de nada, não terá nada a negar. Open Subtitles اذا لم يعرف أى شىء فلن يكون لديه شىء ينكره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد