ويكيبيديا

    "à dor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الألم
        
    • والألم
        
    • للالم
        
    • إلى الألم
        
    • للألم
        
    O interesse pessoal o medo à dor física empurram-no para essa grotesca farsa da submissão. Open Subtitles الخوف من الألم الجسدي يُجبره على هذا الإذلال النفسي
    Mergulhaste no teu trabalho para escapar à dor e lidaste muito bem com ela. Open Subtitles لقد انشغلت بعملك لتهربي من الألم و لقد تعاملت معه بشكل جيد
    Naquela altura, os meus joelhos sangravam através das calças, e eu estava a alucinar devido ao frio. à dor e à monotonia. TED كانت ركبتاي حينها تنزفان عبر بنطالي، وكنت أهذي من البرد والألم والملل.
    Poupa-te à humilhação e à dor. Open Subtitles وفر على نفسك الإحراج والألم وأرحل
    Agora, és vulnerável ao ambiente em que vives, como qualquer outro ser humano, sujeita à dor, doenças, morte. Open Subtitles انتي الان غير منيعة كأي بشري معرضه للالم , المرض , والموت
    O cérebro também responde à dor e tem que lidar com estes sinais de dor. TED يستجيب الدماغ أيضا إلى الألم ولابد أن يتعامل مع إشارات الألم تلك
    Passei a última década a sujeitar-me à dor e à humilhação, espero que por uma boa causa, que é o auto-aperfeiçoamento. TED لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات
    Não podia tomar muita atenção à dor porque tínhamos que descer. Open Subtitles لم أستطع أخذ كثير من الملاحظات للأسف بسبب البكاء من الألم لأنه يجب علينا النزول
    Às vezes quando uma pessoa passa por um trauma emocional grande... a mente dela decide simplesmente desligar-se para escapar à dor. Open Subtitles أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم
    Bem, queria poupá-lo à dor, mas só o fiz sofrer. Open Subtitles أردت أن أريحه من الألم لكن كل ما فعلته هو التسبب به
    Cá para mim, ninguém consegue escapar à dor. Open Subtitles من رأيى أن لا أحد يستطيع الهروب من الألم
    Tenho dificuldade em acreditar que alguém tenha tanta tolerância à dor. Open Subtitles لا أصدق أن أحداً لديه هذه الحدة من الألم
    Poupa-se ao trabalho e à dor de mais um julgamento. Open Subtitles ... أنقذْنفسكالمشكلةَ والألم مُرور بمحاكمةِ أخرى.
    E à dor, toda aquela dor. Open Subtitles والألم , كل ذلك الألم
    Se tivessem concordado, teríamos sujeitado Lady Sybil ao medo e à dor de uma cirurgia apressada, quando, era provável, que ela tivesse morrido na mesma. Open Subtitles مع أو بدون العملية القيصرية إذا وافقتم، كنا سنُعرض الليدي "سيبيل" للخوف والألم من عملية فظيعة في حين، بجميع الاحتمالات، كانت ستموت بأي حال
    A minha tolerância à dor é bastante elevada. Open Subtitles درجة تحملي للالم عالية جدا
    A resistência dos Jedi à dor é impressionante. Open Subtitles مقاومة الجاداي للالم مذهلة
    A dor que lhe infligi lá em cima não é nada comparada à dor que posso provocar na sua própria mente. Open Subtitles ...الألم الذي سببته لك في الغرفة لا يعد شيئا بالمقارنة إلى الألم . العاطفي الذي يمكن أن أحدثه لك
    De volta à dor. Open Subtitles بالعودة إلى الألم.
    "Jim Paxton num guia pessoal à dor. " Open Subtitles (جيم باكستون) في طريقة إلى الألم
    Quando se corre 42 km, não se sucumbe à dor. Open Subtitles عندما كنت السباق 26 ميلا كنت لا تستسلم للألم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد