ويكيبيديا

    "à espera na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينتظر في
        
    • ينتظرون في
        
    • تنتظر في
        
    • أنتظر عند
        
    • أنتظر في
        
    • انتظر في
        
    • ينتظرك على
        
    Vai deixá-lo lá ficar assim à espera, na sala do fundo? Open Subtitles أتُريد أن نتركهُ في الخلف، نتركهُ ينتظر في الغرفة الخلفية؟
    O sr. Mendez quer vê-lo. Está à espera na estação de Delgado. Open Subtitles السيد مينديز يريد مقابلتك إنه ينتظر في استراحة ديلجادو
    Estavam quatro homens à espera na sala do cofre e perguntaram por mim pelo nome. Open Subtitles أربعة رجال كانوا ينتظرون في غرفة القبو و سألوا عنى بالاسم
    Aquilo é a frente. Tens estado à espera na entrada da rua. Open Subtitles إنهم في الأمام أنت كنت تنتظر في مدخل الشارع
    Bem, não, estava à espera na esquina da avenida 9ª com a 2ª a olhar para o meu Airbook, tropecei na berma e avaliei mal o meu passo e caí. Open Subtitles حسناً,لا,كُنت أنتظر عند ملتقى الشارع التاسع والثاني أبحث عن حجز الطيران الخاص بي وتقدمت خطوة كبيرة من على حافة الطريق
    Estava à espera na sacristia e comecei a pensar que não me amas a sério. Open Subtitles كنت أنتظر في الخزانة... وكنت أفكر بأنك... حقاً لا تحبينني.
    Desculpa. Estava à espera na entrada. Open Subtitles معذرة كنت انتظر في قاعة الاستقبال
    Ele tem passageiros à espera na próxima estação. Open Subtitles هو يحصل على المسافرين ينتظر في المحطة القادمة.
    É como se uma miúda dissesse que ia sair comigo, mas o namorado está à espera na esquina com um balão cheio de mijo. Open Subtitles الوضع مثل فتاة قالت بأنها ستقبلك، لكن حبيبها ينتظر في الزاوية ومعه بالونات مليئة بالبول.
    Tenho um polícia à espera na caverna pelo PVC, mas ainda não há notícias. Open Subtitles لديّ شرطي ينتظر في الكهف قرب الأنبوب، لكن لا شيء بعد.
    Aquele da Times que está à espera na sala de conferências? Open Subtitles مراسل التايمز الذي ينتظر في قاعة المؤتمرات؟
    Enquanto ele estava à espera na fila, o Mark alvejou o meu pai na cara por umas centenas de dólares. Open Subtitles وأظهرت والاخوة Mardon تصل. بينما كان ينتظر في الطابور، الأقسام قتل والدي في الوجه لبضع مئات من الدولارات.
    "Ah não, só estavam à espera na fila da farmácia. Open Subtitles أوه كلا , إنهم فقط ينتظرون في الصف عند الصيدلية"
    Eles estão à espera na sala de conferências. Open Subtitles إنهم ينتظرون في غرفة المؤتمرات.
    Desculpa, Carmen, mas o Sr. Renaldo e o Skippy estão à espera na sala de espera. Open Subtitles آسفة يا (كارمن), لكن السيد (رينالدو) و (سكيبي) مازالوا ينتظرون في غرفة الجلوس
    Essa frase parece-me como aqueles cartões de dança no pulso e beijos roubados e a mamã à espera na carruagem. Open Subtitles ذلك المصطلح يذكرني بالرقصات والقبل المختلسة وأمي تنتظر في العربة
    Estavas à espera na arena, para... Open Subtitles .... كنت تنتظر في حلبة المصارعة ل
    Estive à espera na marina durante horas. Open Subtitles لقد كنت أنتظر عند المرفأ لساعات
    Posso morrer porque estou à espera na fila. Open Subtitles سأموت لأنني أنتظر في الصف.
    Dexaram-me à espera na autoestrada de St. Helen, mas não está aqui ninguém. Open Subtitles جعلوني انتظر في طريق (سينت هيلين) السريع لكن لا يوجد أحد هنا
    Quer falar contigo. Está à espera na linha 4. Open Subtitles يريد التحدث إليك إنه ينتظرك على الخط الرابع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد