Vai deixá-lo lá ficar assim à espera, na sala do fundo? | Open Subtitles | أتُريد أن نتركهُ في الخلف، نتركهُ ينتظر في الغرفة الخلفية؟ |
O sr. Mendez quer vê-lo. Está à espera na estação de Delgado. | Open Subtitles | السيد مينديز يريد مقابلتك إنه ينتظر في استراحة ديلجادو |
Estavam quatro homens à espera na sala do cofre e perguntaram por mim pelo nome. | Open Subtitles | أربعة رجال كانوا ينتظرون في غرفة القبو و سألوا عنى بالاسم |
Aquilo é a frente. Tens estado à espera na entrada da rua. | Open Subtitles | إنهم في الأمام أنت كنت تنتظر في مدخل الشارع |
Bem, não, estava à espera na esquina da avenida 9ª com a 2ª a olhar para o meu Airbook, tropecei na berma e avaliei mal o meu passo e caí. | Open Subtitles | حسناً,لا,كُنت أنتظر عند ملتقى الشارع التاسع والثاني أبحث عن حجز الطيران الخاص بي وتقدمت خطوة كبيرة من على حافة الطريق |
Estava à espera na sacristia e comecei a pensar que não me amas a sério. | Open Subtitles | كنت أنتظر في الخزانة... وكنت أفكر بأنك... حقاً لا تحبينني. |
Desculpa. Estava à espera na entrada. | Open Subtitles | معذرة كنت انتظر في قاعة الاستقبال |
Ele tem passageiros à espera na próxima estação. | Open Subtitles | هو يحصل على المسافرين ينتظر في المحطة القادمة. |
É como se uma miúda dissesse que ia sair comigo, mas o namorado está à espera na esquina com um balão cheio de mijo. | Open Subtitles | الوضع مثل فتاة قالت بأنها ستقبلك، لكن حبيبها ينتظر في الزاوية ومعه بالونات مليئة بالبول. |
Tenho um polícia à espera na caverna pelo PVC, mas ainda não há notícias. | Open Subtitles | لديّ شرطي ينتظر في الكهف قرب الأنبوب، لكن لا شيء بعد. |
Aquele da Times que está à espera na sala de conferências? | Open Subtitles | مراسل التايمز الذي ينتظر في قاعة المؤتمرات؟ |
Enquanto ele estava à espera na fila, o Mark alvejou o meu pai na cara por umas centenas de dólares. | Open Subtitles | وأظهرت والاخوة Mardon تصل. بينما كان ينتظر في الطابور، الأقسام قتل والدي في الوجه لبضع مئات من الدولارات. |
"Ah não, só estavam à espera na fila da farmácia. | Open Subtitles | أوه كلا , إنهم فقط ينتظرون في الصف عند الصيدلية" |
Eles estão à espera na sala de conferências. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون في غرفة المؤتمرات. |
Desculpa, Carmen, mas o Sr. Renaldo e o Skippy estão à espera na sala de espera. | Open Subtitles | آسفة يا (كارمن), لكن السيد (رينالدو) و (سكيبي) مازالوا ينتظرون في غرفة الجلوس |
Essa frase parece-me como aqueles cartões de dança no pulso e beijos roubados e a mamã à espera na carruagem. | Open Subtitles | ذلك المصطلح يذكرني بالرقصات والقبل المختلسة وأمي تنتظر في العربة |
Estavas à espera na arena, para... | Open Subtitles | .... كنت تنتظر في حلبة المصارعة ل |
Estive à espera na marina durante horas. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر عند المرفأ لساعات |
Posso morrer porque estou à espera na fila. | Open Subtitles | سأموت لأنني أنتظر في الصف. |
Dexaram-me à espera na autoestrada de St. Helen, mas não está aqui ninguém. | Open Subtitles | جعلوني انتظر في طريق (سينت هيلين) السريع لكن لا يوجد أحد هنا |
Quer falar contigo. Está à espera na linha 4. | Open Subtitles | يريد التحدث إليك إنه ينتظرك على الخط الرابع |