Desde então, a compreensão dos cientistas quanto à gravidade evoluiu mas a Lei da Gravitação Universal de Newton ainda é uma boa aproximação na maioria das situações. | TED | تطور فهم العلماء للجاذبية منذ ذلك الوقت، ولكن قانون نيوتن في الجذب العام لا يزال تقريبًا جيدًا في معضم الحالات. |
O arrasto é igual à gravidade, ou seja, força resultante é 0... | Open Subtitles | سيكون حقل قوة يعادل يعادل قوة الجذب السفلي للجاذبية مما سيجعل معيار شبكة القوة سفراً والذي بدوره |
Bom, todas as substâncias conhecidas são transparentes à gravidade, não são? | Open Subtitles | الآن كلّ المواد المعروفة... منفذة للجاذبية |
com todos os motores a funcionar. CA: Apesar de ser uma máquina projetada para escapar à gravidade da Terra, acho que você já me disse que esta coisa podia transportar um 747 com carga completa, com pessoas, carga, tudo, e entrar em órbita. | TED | حتي مع وجود آلة مصمّمة للهروب من الجاذبية الأرضية، أظن أنك أخبرتني المرة الماضية أن هذا الشيء يمكنه حمل طائرة 747 محمّلة بالكامل، أشخاص وبضائع، كل شيء إلى مدار فضائي. |
Mas a milhões de "g"s, até a luz se dobra à gravidade. | Open Subtitles | "لكن عند قوة جاذبية مليون "ج حتى الضوء سيخضع للجاذبية |
Entregue-se à gravidade, a força que nos rodeia. | Open Subtitles | يستسلم للجاذبية الحقيقية |
Tudo está sujeito à gravidade. | Open Subtitles | كل شيء يخضع للجاذبية |