| Pessoal, vai haver uma vigila à luz de velas no armazém. | Open Subtitles | مهلا،ياشباب، سيكون هنالك وقفة أحتجاجية على ضوء الشموع عند المستودع |
| Já tinha comido à luz de velas, mas nunca à luz de pirilampos. | Open Subtitles | أكلتُ على ضوء الشموع سابقاً، لكن ليس على ضوء اليراعات من قبل |
| Depois de lhes dares rosas vermelhas, chocolates, jantares com elas à luz de velas, ficas sem o salário da semana. | Open Subtitles | حالما تُرسل لهن الورود الحمراءو الشوكولاتة... و تأخذهن لعشاء على ضوء ... الشموع ، يكلف الرجل أجرة أسبوع |
| Não vendemos jantares à luz de velas aqui. | Open Subtitles | نحن لا نبيع عشاء على أضواء الشموع هنا. |
| Eles estavam a preparar um jantar romântico, à luz de velas na praia do hotel. | Open Subtitles | كانوا يخططون لجلسة رومانسية عشاء على ضوء الشموع في شاطئ الفندق |
| Depois tinha um jantar à luz de velas com o tio. | Open Subtitles | ثم تعشينا على ضوء الشموع .مععمها. .و نظرتلي . |
| Devíamos ter tido um jantar à luz de velas e ele convida a minha mãe? | Open Subtitles | من المفترض أن نتأمل في بعضنا ! على ضوء الشموع .. |
| - Só depois de um jantar à luz de velas. | Open Subtitles | -فقط إذا كان مكان على ضوء الشموع |
| Jantar à luz de velas no McDonalds, "strippers"... | Open Subtitles | عشاء على ضوء الشموع و راقصات |