ويكيبيديا

    "à luz dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في نور
        
    • في ضوء
        
    Recebi o nome à luz dos Sete, tal como o meu pai e o pai dele antes dele. Open Subtitles ،تم تسميتي في نور السّبع على غرار والدي وأسلافه
    Encontrei a paz à luz dos Sete. Open Subtitles لقد وجدت سلاماً في نور الألهة السبعة
    Mas, à luz dos acontecimentos da semana, sinto-me cada vez mais pouco confortável com este plano. Open Subtitles لكن في ضوء أحداث هذا الإسبوع فلقد أصبحت منزعج بشأن هذه الخطّة
    à luz dos recentes eventos, contava ter notícias dele mais cedo. Open Subtitles ويهمني ان من المتوقع ان نسمع منه عاجلا, في ضوء الأحداث الأخيرة.
    "à luz dos recentes acontecimentos", "dadas as circunstâncias atuais"... Open Subtitles "في ضوء الأحداث الأخيرة" "في ظل الوضع الراهن"
    à luz dos recentes acontecimentos, isso não será um problema. Open Subtitles في ضوء الأحداث الأخيره، هذه لن تكون مشكلة
    Especialmente, à luz dos seus problemas legais. Open Subtitles خصوصاً في ضوء المشاكل القانونية الخاصة بك
    à luz dos acontecimentos, talvez não tenha sido boa ideia fazermos o Jogo da Morte. Open Subtitles ..... في ضوء ما حدث,ربما أن ممارسه لعبة رهان الموت...
    As suas ligações à APE deixaram alguns dos Anciãos da autoridade geral desconfortáveis, principalmente à luz dos recentes eventos no Cinturão. Open Subtitles علاقاتك مع الـ " أوبا " جعلت عدد من الشيوخ في السلطات غير مُرتاحين ولاسيما في ضوء الأحداث الأخيرة التي حدثت في الحزام
    Para perceber a minha viabilidade como meio de lucro... à luz dos acontecimentos recentes. Open Subtitles لمناقشة إماكانية ...إستمراريتي كمنتج خاص محتمل في ضوء الأحداث الأخيرة
    à luz dos recentes desenvolvimentos, agradecíamos que apoiassem a nossa moção para libertar o Omar Abbas imediatamente. Open Subtitles غداً صباحاً في "واشنطن" في ضوء التطورات الأخيرة سنقدر لك دعمك اقتراحنا
    Ei... à luz dos acontecimentos recentes, Open Subtitles أنت في ضوء الأحداث الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد