Não deixo de pensar como seria fixe ligar à minha mãe e dizer-lhe que sou professor catedrático na Caltech. | Open Subtitles | فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة |
Posso andar aos saltos e ficar contente e ligar à minha mãe e ao meu noivo e amigos? | Open Subtitles | و ماذا , هل أقوم بالركض و القفز من الفرح و أتصل بأمي و خطيبي و أصدقائي؟ |
Ligo à minha mãe e ela vem trazer uma camisa do meu pai. | Open Subtitles | سوف أتصل بأمي و أطلب منها أن تحضر أحد قمصان أبي |
Então tive de recuperar o dinheiro que a minha tia Hope roubara à minha mãe e fui novamente ter com eles. | Open Subtitles | كان علي العودة و إستعادة كل المال الذي سرقته خالتي هوب من أمي و ملاقاتهم مُجدداً |
E quanto à minha mãe e pai? | TED | و أمي و أبي ؟ لم يطيروا معي أبداً. |
Liguei à minha mãe, e ela disse: "Carmen, preciso que venhas cá, por favor. | TED | اتصلت بأمي و اخبرتنى " كارمن احتاجك الآن, من فضلك. |
Podia ligar à minha mãe e avisar que estou bem? | Open Subtitles | - طبعاً - أيمكنكِ أن تتصلي بأمي و تخبريها أنني بخير؟ |
Contei à minha mãe e à minha mulher e também a Melanie, e disse: "Parece que vamos ter que continuar mais um bocado na estrada "para podermos dormir esta noite". | TED | و اخبرت أمي و اخبرت زوجتي و ميلاني ايضا، وقلت: " يبدو انه علينا ان نقود قليلا أكثر في الطريق لنستطيع النوم الليلة." |
No espaço de cinco meses, enterrei-o... a ele, à minha mãe e ao meu pai. | Open Subtitles | بعد أقل من خمسة أشهر دفنته و أمي و أبي |
Eu mentia muito à minha mãe e à minha irmã, muitas, muitas vezes. | Open Subtitles | لقد كذبت على أمي و أختي" الكثير الكثير من المرات |