- Fazemos tudo o que disseste, mas... à minha maneira. | Open Subtitles | يمكننا القيام بكل الأشياء التي ذكرتها ولكن على طريقتي |
Já te disse, pai. Vou fazer isto à minha maneira. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أبي أنا أقوم بذلك على طريقتي |
Do meu tipo, com as minhas regras, jogado à minha maneira. | Open Subtitles | النوع الذى أفضله , بقواعدى وسنلعبها بطريقتى |
Quando eu voltar, depois deste trabalho, trato disto à minha maneira. | Open Subtitles | دعونى أخبركم بشىء يا رفاق عندما أعود , عندما ننهى هذة المهمة سأتعامل مع هذا بطريقتى الخاصة |
Disse que fazíamos à minha maneira. | Open Subtitles | قلت أننا سنتعامل بأسلوبي أنا الآن اتفقنا؟ |
Tenho de lidar com a Sua Santidade à minha maneira. | Open Subtitles | يجب أن تدعنى أتولّى أمر قداسته بطريقتي الخاصّة |
Tratei dele à minha maneira. | Open Subtitles | بعده اعتنيت بطريقي الخاص |
- Está bem, mas vai ser à minha maneira. | Open Subtitles | ،حسناً لا بأس ولكن سنقوم بذلك على طريقتي |
O Latas não vai gostar. Vai ser à minha maneira. | Open Subtitles | الرأس الصدأ لن يعجبه هذا سنقوم بهذا على طريقتي |
Está bem. - Aceito, mas será à minha maneira. | Open Subtitles | حسنٌ، سأفعلها، ولكن كل شيء سيكون على طريقتي. |
Tenta não interferir enquanto faço as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | حاول أن لا تتدخل عندما أقوم بالأمور على طريقتي |
Farei isso, se me deixar fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | سأنقله إلى هناك. إن سمحت لي بفعل هذا على طريقتي |
Estou cansado de obedecer. Agora vou fazer à minha maneira! | Open Subtitles | سئمت من عدم المخاطرة، هذه المرة سنفعلها على طريقتي |
- Não. Esqueça que vim aqui. Eu vou lidar com o isto à minha maneira. | Open Subtitles | لا,لا,انسى اننى حضرت اليك , سأتعامل فى الموضوع بطريقتى. |
- Vou arranjá-la à minha maneira. | Open Subtitles | ولمّأحصلعلى المفتاحإلىالآن، سآتى بهِ بطريقتى. |
Deixe-me resolver isto à minha maneira, pai à minha maneira... | Open Subtitles | اسمح لي أن أفعل هذا يا والدي بطريقتى الخاصة .. لوحدي .. |
Não somos rufias, Sr. Anderson. Vamos fazer isto à minha maneira! | Open Subtitles | نحن لسنا بلطجية سيد " آندرسون " سوف ننجز الموضوع بأسلوبي |
Mas zelei por ti à minha maneira. | Open Subtitles | و لكنني إعتنيتُ بكِ بطريقتي الخاصّة |
Mas faço-o à minha maneira. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك بطريقي. |
Assim, à minha maneira, | Open Subtitles | ،كما ترون، وبطريقتي |
Eu colecciono informação que depois uso à minha maneira. | Open Subtitles | انا اجمع المعلومات لاستعمالها بطريقتي الخاصه |
E, a partir daí, podes fazer o que achares necessário, mas eu tenho que tentar à minha maneira. | Open Subtitles | و .. عند هذه النقطة يمكنك القيام بكل ما ترى أنه ضروري ولكن لابد لي من المحاولة بطريقتي |
Quando me juntei à empresa, disse que a controlava à minha maneira. | Open Subtitles | أخبرتك عندما جئت إلى هنا. حالما تكون ملكي، فسأديرها بطريقتي الخاصة |
E esta é a minha oportunidade de começar do zero, à minha maneira. | Open Subtitles | وهذه فرصتي للبدء من جديد على شروطي الخاصة. |
Acredite que estou a tratar do assunto à minha maneira. | Open Subtitles | صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة |
Não como caracóis a não ser que os arranje à minha maneira. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أني أستطيع أن آكل المحار، الا اذا سويته علي طريقتي. |
Se vamos fazer isso, vai ser à minha maneira. Significa que não vai haver mortes. | Open Subtitles | إن كنا سنفعل هذا فسنفعله بطريقتي وذلك يعني، بدون قتل |
Se o Murphy tivesse feito as coisas à minha maneira não estaríamos nesta situação agora. | Open Subtitles | لو أن ميرفي تركني أقوم بها بطريقتي لما كنا بما نحن فيه الآن |
Tocamos à minha maneira. Ninguém vai mudar isso. | Open Subtitles | نعزفها بطريقتي أنا لن يغير هذا احد |