Estarei na "Nossa Senhora do Milagre" amanhã à tarde. | Open Subtitles | سأكون في ملجأ السيدة المعجزة بحلول عصر الغد. |
Este lado da rua não apanha sol à tarde. | Open Subtitles | هذا الجانب من الشارع لا يدخله شمس الظهيرة |
Tudo isto nas noticias o mais tardar amanhã à tarde. | Open Subtitles | كل هذا في أخبار ظهيرة الغد على أقصى تقدير |
"Preciso ir ao centro comercial, "O teu pai dorme uma sesta à tarde e eu tenho de ir. | TED | أريد أن أذهب للمول التجاري وكما تعرفين فهذا موعد أبيك لأخذ قيلولة بعد الظهر..وأريد الذهاب حقا.. |
Mesmo que não durma, amanhã à tarde, já estarei em casa. | Open Subtitles | حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد |
Já contactei o Major GranviIIe, o destacamento chega à tarde. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالميجور غرانفيل و سيكون هنا هذا المساء |
Podemos pescar de manhã, e embebedarmo-nos à tarde. | Open Subtitles | نستطيع أن نصطاد السمك فى الصباح ونحتسى الشراب عصراً |
Minha senhora, se é isso que quer, à tarde trago uma escavadora. | Open Subtitles | ياسيدة , إن كان هذا ما تريدينه سأحضر حفارة عصر اليوم |
É sobre a minha amiga Amélia e a nave espacial que ela viu no seu jardim na 4ª feira à tarde. | Open Subtitles | الأمر يخص صديقتي إميليا وسفينة الفضاء سفينة الفضاء ؟ التي رأتها في الحديقة عصر الأربعاء الماضي |
São os MacDonalds. Vêm à vila todos os Sábados à tarde. | Open Subtitles | مكدونالدز ، يجيئون عصر كل يوم سبت الى البلدة |
Já tinha roubado os títulos do banco, mas sabia que só dariam pela sua falta na quinta à tarde. | Open Subtitles | و كان قد سرق الشهادات مسبقاً كان يعرف أنه لن يكتشف حتى يوم الخميس فترة بعد الظهيرة |
Teve uma discussão com a sua mulher na terça à tarde? | Open Subtitles | لقد سمعت عن حوار مع زوجتك يوم الاثنين وقت الظهيرة |
Não estamos mais neste ramo. Hoje à tarde tornamo-nos banqueiros. | Open Subtitles | لم نعد نقوم بهذا العمل بحلول الظهيرة سنصبح مصرفيّين |
Um dos rapazes pensa que eles vieram cá ontem à tarde. | Open Subtitles | واحد من رجالي ظنَّ أنهما اتجها لهذا الطريق ظهيرة أمس |
Quero o corpo no laboratório até logo à tarde. | Open Subtitles | أود أن يُنقلَ إلى المختبر ظهيرة هذا اليوم |
Mas poucos de nós aprenderam a ir ao cinema à segunda à tarde. | TED | و لكن القلة منا تعلموا الخروج لمشاهدة الأفلام ظهيرة يوم الاثنين. |
Amanhã à tarde já terá terminado, e o comboio para o navio não sai antes das 21:40. | Open Subtitles | اٍن الأمر سينتهى بعد الظهر و لن ينطلق القطار القارب قبل التاسعة و 40 دقيقة |
Um tipo tem um pequeno "passatempo", à tarde, a mulher liga e dizemos-lhe que ele está no ginásio. | Open Subtitles | أحد الزملاء المخادعين قليلا يخرج بعد الظهر تتصل زوجته نقول لها إنه فى قاعة الألعاب البدنية |
Confia em mim. Era melhor não estares aqui hoje à tarde. | Open Subtitles | صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم |
Tem muita gente na rua em um sábado à tarde. | Open Subtitles | فقط الكثير من الناس بالخارج بعد ظهر السبت، أتعرف؟ |
Acho que foi dos feijões frios que comemos à tarde. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه اعراض زكام اصبنا به هذا المساء |
Pára aí mesmo. Não damos "rapidinhas" à tarde desde que o teu pai veio morar connosco. | Open Subtitles | الى هنا و توقفي، نحن نأكل الكعك المحلى عصراً منذ أن إنتقل والدك للعيش معنا |
Eu tenho ensaios à tarde, oito apresentações por semana... | Open Subtitles | لدي بروفه ظهراً ثمانية عروض في الأسبوع حسناً |
Existe uma forte possibilidade que ele possa estar morto amanhã à tarde. | Open Subtitles | هناك كل احتمال أنه سيكون قد مات غدا ظهرا. |
O Gerente disse que saíste ontem à tarde e não te viu regressar. | Open Subtitles | المدير قال أنك رحلت البارحة مساءاً و لم يرك تعود |
Vamos ter uma cópia do processo criminal hoje à tarde, e isso vai dar-nos uma melhor ideia do que esperar. | Open Subtitles | سوف نحصل على نسخة من الشكوى الجنائية في وقت لاحق من اليوم وذلك سيعطينا فكرة أفضل عمّا نتوقع |
Eu gostaria de ir à tarde seguinte para mostrar-lhes o encontro de fato. | Open Subtitles | حضرة القاضيان، أرغب بالذهاب مباشرةً إلى مساء اليوم التالي لأُريَكما المواجهة الحقيقية. |
Ela ligara à tarde, e eu só queria que ligasse de novo. | Open Subtitles | اتصلت عصرا وكل ماأحتاجة منها أن تتصل مرة أخرى |
Espera-se que as temperaturas caiam hoje, com chuvas dispersas à tarde e amanhã. | Open Subtitles | "يُتوقع أن تنخفض درجات الحرارة اليوم مع أمطار خفيفة بالظهيرة والغد" |
Quero os relatórios na minha secretária amanhã à tarde. | Open Subtitles | التقارير المعملية عايزاها على مكتبي بكرة بعد الضهر |