ويكيبيديا

    "à tua família" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لعائلتك
        
    • عائلتك
        
    • بعائلتك
        
    • أسرتك
        
    • لأسرتك
        
    • بعائلتكَ
        
    Fazes ideia do que acontece à tua família se for para casa? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة ما الذي سيحدث لعائلتك إن عدتُ إلى الوطن؟
    E vamos enviar à tua família uma pequena quantia. Open Subtitles ويوجد أيضا راتب شهري صغير يتم صرفه لعائلتك
    A quinta pertence à tua família há três gerações. Quatro, com o Clark. Open Subtitles هذه المزرعة ملك لعائلتك منذ 3 أجيال أو 4 إذا حسبنا كلارك
    Prometi-te que podias ligar à tua família. Chegou a altura, meu. Open Subtitles لقد وعدتك أنّك ستقوم بمكالمة عائلتك وهذا هو الوقت المناسب
    Deste essa quantia à tua família no mês passado. Open Subtitles إنك منحت مبلغًا مشابهًا إلى عائلتك الشهر الماضي.
    Tinha medo do que poderia acontecer à tua família e à dela. Open Subtitles من ما سيحل بعائلتك وعائلتها لكنها هنا الآن
    Nunca me apresentaste à tua família. Nunca falaste na tua família. Open Subtitles أنت لم تقدمنى من قبل لعائلتك و أنت لم تذكر عائلتك من قبل
    Tenho de te dizer uma coisa, eu não acho que estiveste bem a mostrar aquela fotografia à tua família. Open Subtitles يجب أن تعلمي أنه من الخاطئ أن تري صورتي لعائلتك
    Já estás envolvida, sem contar o que ela fez à tua família, mas o que ela te fez foi o pior. Open Subtitles انتي بالفعل متورطة فيه لا تهتمي بما فعلته لعائلتك لكن ما فعلته بك كان أسواء بكثير
    Ninguém te estava a tentar matar. Ninguém foi responsável por aquilo que aconteceu à tua família. Open Subtitles لم يكن أحد يحاول قتلكِ، لم يكن أحد مسؤولا عمّا حصل لعائلتك.
    Soubemos o que aconteceu à tua família. Uma tragédia, sinto muito. Open Subtitles لقد سمعنا ما حدث لعائلتك لقد كانت مأساة، أنا آسف جدا
    Com o que aconteceu à tua família, percebes que queremos ser muito cautelosos. Open Subtitles ومع ما حدث لعائلتك فأنت تفهم أننا نريد أن نكون حذرين جداً
    Sabes o quanto sou leal à tua família, mas o teu pai fez acusações inacreditáveis. Open Subtitles تعرفين كم أنا وفيٌ لعائلتك لكن كان أبوك يدعيّ بأشياء لاوجود لها
    Acho que terás que explicar a tua catastrófica falta de discernimento... à tua família. Open Subtitles أعتقد أنك ستكون لدينا لشرح الخاص كارثي عدم الحكم لعائلتك.
    Disseste que não enviei à tua família nem um centavo? Open Subtitles لقد قلت بأنني لم أرسل لعائلتك ولا بنس؟
    Perdoa-me se te ofendi, mas deves odiar o meu pai devido ao que ele fez à tua família. Open Subtitles اغفري لي إن كنت تسببت بأي اساءة ولكنك لا بد أن تكرهي أبي كرها شديدا لما أرتكبه بحق عائلتك
    Quantas refeições custou este fio à tua família? Open Subtitles كم من وجبات للعشاء منعك عنها هذا وكلف عائلتك ؟
    Mas quero que saibas que, sóbrio, nunca te magoaria ou à tua família. Open Subtitles لكنى أريدك أن تعرف بأنى لا يمكن وانا واعى أن آذيك أنت أَو عائلتك.
    Bem podes telefonar agora à tua família porque eu não vou para Sarasota. Open Subtitles يمكنك أيضا الأتصال بعائلتك أيضا لأنني لن أذهب إلى ساراسوتا
    Até ligar à tua família e contar-lhes tudo o que nos fizeste? Open Subtitles حتى الإتصال بعائلتك و إخبارهم بكل ما فعلته بنا؟
    Não achas que é o mesmo que o ladrão fez à tua família? Open Subtitles هذا الشيء نفسه الذي فعله تامارو بعائلتك
    Diz-me lá outra vez, porque não contas à tua família sobre o nosso projecto secreto? Open Subtitles ذكريني، لمَ تكتمين عن أسرتك نبأ مشروعنا السريّ؟
    Não confundas a minha ajuda à tua família com perdão pelo que tentaste fazer. Open Subtitles لا تحسب مساعدتي لأسرتك صفحًا لك عمّا حاولت فعله.
    Por isso não podia deixar que fizesses isso a ti próprio, à tua família. Open Subtitles لذا.. لمّ أقدر على ترككَ تفعل ذلك. بنفسكَ ، و بعائلتكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد