O mercador poderá dividir secretamente os seus rubis por três caixas, que serão colocadas à tua frente. | TED | حيث سيسمح للتاجر بأن يوزّع ياقوتاته وبشكل سري على ثلاثة صناديق، ستوضع أمامك بعد ذلك. |
Para ti é fácil, tens toda a vida à tua frente. | Open Subtitles | إن ألأمر سهل لك يا بيلي فلا يزال عمرك أمامك |
Portanto posso seguramente não escolher o vinho à tua frente. | Open Subtitles | لذا فأنا لا يمكننى أن أختار النبيذ الذى أمامك |
Se soubesse, não a tinha usado à tua frente. | Open Subtitles | لو كنت أعرف، أنا ما كُنْتُ سأَتكبّرُه أمامك. |
Diz ao Mitch que pode beijar o Cam à tua frente. | Open Subtitles | لا اخبر ميتشل بانه امر عادي ان يقبل كاميرون امامك |
Desculpe, olá... tenho poucas coisas, importas-te que passe à tua frente? | Open Subtitles | عفواً لدي سوى بضع حاجيات هلا مررت أمامك بعد إذنك؟ |
Vou arrastá-lo até aqui e matá-lo à tua frente. | Open Subtitles | سَوف اجره هنا وأَطلق النار عليه أمامك تماماً. |
Estou aqui à tua frente, preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أنا هنا أمامك أنا بحاجة إلى مساعدتك، رجاء |
Deve haver uma tampa de acesso à tua frente. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك غطاء للتنفيس أمامك تماماً. |
Ele disparou mesmo à tua frente. Deves tê-lo visto. | Open Subtitles | مطلق النار وقف أمامك مباشرة لابد انك رأيته |
Talvez consiga ver pessoas mortas e está uma mesmo à tua frente. | Open Subtitles | ربما تستطيع أن ترى الموتى وهناك شخص ميت واقف أمامك مباشرة |
Ao fim de uns minutos de deliberação, o mercador esconde as gemas, e as caixas são colocadas à tua frente. | TED | وبعد بضع دقائق من التشاور، يُخبّئ التاجر الجواهر، وتُوضع الصناديق أمامك. |
É muito difícil ver isso acontecer à tua frente. | Open Subtitles | هو الذهاب القاسي السيئ، رؤيتها تحدث أمامك. |
Meu Senhor, tens apenas dois caminhos à tua frente. | Open Subtitles | سيدي، ليس أمامك إلا طريقان لا ثالث لهما |
Agora há uma vala à tua frente... tão profunda que não consegues ver o fundo. | Open Subtitles | الهوة أمامك عميقة جداً ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها |
Não sou um estúpido portanto posso seguramente não escolher o vinho à tua frente. | Open Subtitles | أنا لست أحمقا كبيرا لذا يمكننى بوضوح ألا أختار النبيذ الذى أمامك |
Eu sei que tens passado por momentos difíceis... mas tens a vida toda à tua frente. | Open Subtitles | أعلم أنك تمرّين بوقت عصيب، ولكن الحياة بأكملها أمامك. |
Aqui à tua frente, porque é culpa tua! | Open Subtitles | أمامك و على سجادتك لأنك أنت الذي تسببت بهذا الأمر |
Tens anos à tua frente e esta noite podes dormir descansada. | Open Subtitles | انت امامك سنين طويلة وستنامين الليلة نوما عميقا |
Está um gajo à tua frente, com uma arma ainda fumegante, outro gajo no chão, a esvair-se em sangue, e tudo o que consegues fazer é pensar no dinheiro. | Open Subtitles | هناك رجل يقف امامك ومعه سلاح جاهز والرجل الاخر على الارض ينزف في كل ارجاء المكان وماذا تفعل انت؟ |
Um passo à tua frente. Não acontecerá outra vez. | Open Subtitles | لقد سبقتك بخطوة لن يتكرر ذلك مرة أخرى |
Sei o quão bom és, Vince. E sei que tens grandes coisas à tua frente. | Open Subtitles | أعرف مدى براعتك، ومتيقن أن أشياء كبرى تنتظرك |
Vá lá, acompanha, sê homem. Vou muito à tua frente. | Open Subtitles | هيا ، جارني ، تصرفي كالرجال أنا أسبقك بكثير |
Tudo o que precisa para ganhar o jogo está à tua frente. | Open Subtitles | كل ما يلزمك لتربح اللعبة أنه أمام ناظريك |
Faças o que fizeres, trabalhes o que trabalhares, estarei sempre um passo à tua frente por uma simples razão. | Open Subtitles | لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط |
E, enquanto estás a tentar descobrir o que fazer a seguir, ele está a pensar dez passos à tua frente. | Open Subtitles | وبينما أنت تفكر فى خطوتك القادمة فإنه يسبقك بـ10 خطوات |
Também existem sempre 50 pessoas à tua frente... | Open Subtitles | و الامر يتعلق ايضا ب 50 شخص يسبقونك فى الصف |
Quando planeias o casamento, existe sempre um casal com gostos semelhantes que parece estar sempre um passo à tua frente. | Open Subtitles | عندما تخططون لحفل زفاف .. هنالك دائماً زوجان آخرين يملكان نفس الذوق هذا يبدوا انه متقدم عليك بخطوة |